– Для Рэйвина все иначе, – сказал он. – Он не сомневается в твоем заражении, в твоей магии. Когда смотрит на тебя, ему кажется, будто он тебя знает – хочет помочь. Ты заставляешь его помнить, ради чего он сделал все, что сделал, и почему должен продолжать следовать цели.

Принц делал маленькие, непрерывные глотки из кубка, смакуя вино.

– Но когда на тебя смотрю я, Спиндл, то вижу нечто иное, – сказал он. – Я вижу кого-то очень замкнутого и осмотрительного. Того, кто не был с нами откровенен.

Заметив, как я побледнела, принц просто улыбнулся.

– Как девушка, которая бо́льшую часть своей жизни пряталась в доме дяди, в тишине и уединении, может выстоять в бою против тренированных бойцов? Как может ловить ножи в воздухе и покалечить моего брата без помощи Черной Лошади?

Элм убрал волосы с моего лба, заправляя их за ухо.

– И твои глаза, – сказал Элм. – Черные, точно чернила. Только при хорошем освещении я вижу в них желтый цвет. Тот самый желтый, который заметил две ночи назад в лесу, когда ты повалила отца на землю.

Мне показалось, что я проглотила язык.

Во тьме за моими глазами скользнул Кошмар, его когти скребли по черепу.

«Выпусти меня».

«Ни за что».

«Он уже видел мои глаза. Почему бы не позволить мне поговорить с ним?»

«Это мои глаза, – заикаясь, пробормотала я. – Мои, а не твои! Они должны быть черными, а не желтыми».

«Разве? – промурлыкал Кошмар. – Ты сама так сказала. Я становлюсь сильнее».

Когда я замолчала, Кошмар окутал мой разум тьмой.

«Когда тени сгущаются, все твое принадлежит мне. Ты просила о помощи, и вот явился я тебе. Твоими глазами вижу, ушами твоими слышу я. Назад пути нет – настал час расплаты, дорогая моя».

Мне стало плохо, вино превратилось в желчь в желудке.

«Что мне ему сказать?»

– Элспет?

«Скажи правду».

«Я не могу этого сделать».

– Элспет.

Я отпрянула от голоса в голове и поставила кубок на место, закутав дрожащие руки в рукава.

Элм пристально наблюдал за мной, с его лица исчезла толика легкомыслия.

– Ты еще здесь? – спросил он.

Но у меня не было времени ответить. Я едва успела собраться с мыслями, как меня отбросило в сторону, и в центр площади выскочили трое дестриэров с оружием.

– Дорогу! – крикнул один из них, его голос прорвался сквозь толпу. – Дорогу!

Спустя мгновение его уже настиг Элм, из его голоса исчезли все намеки на опьянение.

– Что, мать вашу, происходит? – потребовал он объяснений.

– Зараженный ребенок, сир, – запыхавшись, ответил дестриэр. – Его забрал целитель Орис, родители арестованы. Верховный принц Хаут хочет провести показательную кару.

Внезапно площадь заполнилась темным цветом Черных Лошадей. Еще пятеро дестриэров вышли вперед, таща за собой окровавленных мужчину и женщину. Толпа расступилась, поглощая их.

Раздались крики, и меня вместе с остальными зрителями оттеснили к краю площади, пока Хаут Роуэн и дестриэры связывали задержанным руки. В толпе воцарилось молчание, вся радость и дух товарищества испарились, сменившись тошнотворной тишиной. Я обхватила себя руками, погружаясь в мысли, ища в них мужества.

Но ощущала только темноту.

<p>Глава двадцать пятая</p>

Когда обрушился первый удар плетью, по толпе прокатился общий крик. Мужчина, с которого сорвали тунику, беззвучно стонал, кровь стекала у него по спине и скапливалась на камнях возле ног. Связанная женщина смотрела вместе с остальными потерянным взглядом.

Тягучая, точно дымка, пелена смерти опустилась на площадь. Она протянулась сквозь толпу, через ноздри проникла мне в горло и теперь душила. Слезы застилали глаза, и когда дестриэр снова щелкнул плетью, звук пронзил меня насквозь, настолько отчетливый, что я пошатнулась.

Элм удержал меня за локоть и не шевелился, словно был отлит из камня. Только когда Хаут обратился к толпе, лицо его брата изменилось: зеленые глаза сузились, а рот сжался в тонкую линию при виде верховного принца.

Красное и черное свечение карт Хаута обволакивало его, будто ядовитое облако.

– Эти мужчина и женщина предали ваше доверие. – Плеть снова щелкнула. Женщина беззвучно заплакала, поражение отпечаталось у нее на лице.

– Они не сообщили о заражении, – продолжал Хаут. – Они укрывали своего ребенка, позволяя заразе гнить, подвергая риску весь Бландер. – Снова удар плетью, и я подпрыгнула, когда протяжный беспомощный вопль эхом разнесся по площади. – И теперь они заплатят самую высокую цену.

Я вытянула шею, оглядывая толпу

– Где ребенок? – прошептала я, мой голос сорвался.

Элм покачал головой. Его зеленые глаза стали холодными.

Перейти на страницу:

Похожие книги