– Идем отсюда, – проговорил я с трудом. Меня снова захлестнула дурнота, я еле стоял на ногах. – Надо на воздух, потом разберемся.

Но Сяо Гу только жалобно моргал глазами и молча, как рыба, открывал рот. Я взял его за шиворот и слегка встряхнул.

Он стоял как истукан. Потом, сглотнув, показал пальцем мне за спину.

– Мы пропали… – жалобно просипел он.

Я оглянулся. За короткий срок ситуация поменялась кардинально. Пустой зал наполнился людьми, это все были работники ресторана. Нас обступили официанты, менеджеры, повара, уборщики, и даже вылез откуда-то хозяин – немолодой толстый карлик. И тут, наконец, я заметил то, чего не заметил сначала, – глаза всех работников ресторана сияли синим светом.

Сделав это открытие, я почувствовал, что все мои конечности окончательно мне изменили и силы оставили меня. Я упал обратно на стул.

– Помоги подняться, – велел я Сяо Гу. – У меня отнимаются ноги.

Сяо Гу поднял меня, и я оперся на его плечо.

– Счет! – грозно крикнул я.

Однако на мои слова никто не отреагировал, только официанты сомкнули круг еще плотнее. Тогда я вытащил купюру в пятьдесят юаней и бросил ее на стол.

– Мы уходим, – громко объявил Сяо Гу.

Никто даже не пошевелился. Я глянул на двери – их не было: на том месте, где только что была дверь, стояли металлические жалюзи. Нервы Сяо Гу сдали.

– Проклятые колдуны! – закричал он во весь голос. – Немедленно выпустите нас! Мой хозяин – великий маг и чародей, и он не испугался самого почтенного наставника Ху. Если вы сейчас не разойдетесь, он нашлет на вас семь страшных иностранных болезней, и вы умрете в муках… Если вы не выпустите нас, он обрушит потолок вашей норы прямо вам на голову, и вас расплющит… Если вы нас не отпустите, он превратит вас в камень!

Бедный Сяо Гу старался изо всех сил, но результата не было никакого. Вдобавок я чувствовал себя неважно, и с каждой секундой все хуже и хуже. Меня мутило, все плыло перед глазами, ноги подкашивались.

– Сяо Гу, – борясь с приступами тошноты, обратился я к слуге, – Сяо Гу, спроси, что им нужно?

– Да как же вы не понимаете, – зашептал Сяо Гу. – Им нужны вы, вы, и никто больше. Хозяин, вам придется броситься на них и разорвать в клочья, как вы сделали это с демонами в гостинице.

– Я бы с удовольствием, ох… но не могу. Мне что-то совсем нехорошо…

Тем временем молчаливое кольцо официантов вокруг нас сомкнулось совсем тесно, и тут я, словно прозрев, увидел, что это точно лисы. Все вокруг плыло и менялось, только лис я видел отчетливо. Мордочки у них были острые, волосы рыжие, и лишь глаза отливали необычным синим цветом… Маленькими шажками, сантиметр за сантиметром, они подходили все ближе и ближе.

– Прочь! – закричал Сяо Гу. – Прочь от нас! Вы не смеете приближаться к моему хозяину.

И тут стоявший ближе всех лис молниеносно выбросил вперед руку, схватил Сяо Гу за плечо и в одно мгновение отбросил себе за спину. Оттуда раздалось рычание и жуткое чавканье.

– Хозяин! – жалобным захлебывающимся голосом закричал Сяо Гу. – Хозяин, спасите меня!

Я собрал все силы и нанес удар ладонью прямо в грудь мерзкому лису. В другое время я пробил бы его насквозь, но сейчас лишь отшвырнул на пару шагов. Он злобно зашипел и прыгнул на меня. Спустя секунду в глазах у меня потемнело, и последнее, что я слышал, было клацанье зубов возле моего горла.

Я упал, и бездна сомкнулась надо мной…

<p>Часть вторая. Даосы</p><p>13. Мэй Линь</p>

«Всемилостивый Будда и милосердная Гуаньинь! Тайшан Лаоцзюнь и Шан-ди! Трое Чистых и пятьсот архатов [23]… Клянусь, если вылезу из этой истории живым и здоровым, поставлю вам всем самую большую свечу в три метра высотой… Потому что если бы не вы, страдать бы бедному Сяо Гу в самом смрадном из десяти адских судилищ, там, где его косточки грызли бы самые чудовищные демоны из всех, каких только видела преисподняя!» – так думал Сяо Гу, сидя над телом хозяина.

С самого начала он чуял, что не надо идти в эту проклятую лисью нору. Нет, даже не так! С самого начала он чуял, что не надо было идти за этим гнусным ушуистом… Какая подлость – заманивать голодных людей в ресторан, чтобы самим их сожрать!

А ведь Сяо Гу предупреждал хозяина, он почти что костьми лег, чтобы не пустить его на верную смерть. Но хозяин, несмотря на всю его мощь, оказался дураком, подпал под чары поганых оборотней и, как завороженный, на свою беду пошел прямо в их логово.

И Сяо Гу лежать бы теперь бездыханным, если бы не эта птичка, Мэй Линь…

Она влетела внезапно, прямо через жалюзи, так что только стекла посыпались, и хрястнула своим белым кулачком в морду главному оборотню – жирному хозяину заведения. Толстяк не ожидал такой прыти со стороны слабой девушки и прямиком, как на боксерском поединке, отправился в угол, а лучше бы прямо к праотцам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Конец Времён

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже