Руби, с ее ярко-зеленой сумочкой и блестящим лаком для ногтей, казалась лучшим вариантом для общительного Гэвина, а не Холли.

— Она знает, что делает. — Его рука обняла Холли за плечи.

Она прижалась к нему, напряженная, удивленная тем, что он не поправил Руби.

— Я доверяю ей.

— Хорошо, тогда начинаем, — сказала Руби.

Они пошли по коридору, и Гэвин полуобнимал Холли, пока Руби болтала о своих идеях для каждой комнаты.

Холли начала понимать, почему ему понадобилась помощь. Она находилась с Руби всего десять минут, но уже была ошеломлена ее деловым напором.

Внизу Гэвин попятился из кухни, сцепив вместе ладони.

— Я собираюсь уйти, если вы двое держите все под контролем. Халс, если тебе что-то понадобится, позвонишь мне.

— Конечно.

— Отлично Руби, рад встрече. — С этими словами он вышел, дверь за ним захлопнулась.

Холли смотрела из огромного окна, как он отъезжал на том же «форде», что и в день, когда они тестировали красную машину. Он сказал Чаду, что пока не готов на обмен. Продавец был, по понятным причинам, разочарован, но расплылся в улыбке, пообещав Гэвину подобрать для него идеальную машину.

— И давно это? — спросила Руби.

— «Форд»? Я думаю, чуть больше года, он собирался обменять его, но в итоге оставил. Ему нравится серый цвет.

Руби хрипло рассмеялась:

— Я имею в виду вас с Гэвином. Давно вы вместе?

Ах, это… они не встречались, но, поскольку он не поправил Руби, Холли не хотела отрицать этого.

— Мы не так давно общаемся, но знаем друг друга давно. — Так вроде вышло убедительно.

— А ты давно знаешь Гэвина?

Руби посмотрела на потолочные балки, прежде чем что-то записать в небольшой блокнот.

— Одиннадцать-двенадцать лет примерно. Мы вместе изучали право, я собиралась стать адвокатом, но сменила специальность на дизайн интерьеров. Это гораздо веселее.

Руби подмигнула:

— Итак, твоя сестра вышла замуж за брата Гэвина, и ты встречаешься с Гэвином. Все в семью?

Любопытство Руби было естественно, но обида прорвалась: Холли устала оттого, что ее считают тенью близняшки, как будто она была ведомой и не принимала самостоятельных решений.

— Они нас различают, так что никаких проблем, — саркастически ответила она.

— Извини, я не хотела тебя оскорбить. — Руби нежно улыбнулась. — Мы с Гэвином, кстати, не встречались, если тебе интересно.

Холли было интересно, но это было не ее дело.

Руби поставила сумочку на пол и порылась в ней:

— Он убежал отсюда, прежде чем я успела показать образцы, это его так напугало? — Она бросила на столешницу огромную стопку кусочков ткани, скрепленных металлическим кольцом.

Холли ткнула пальцем в один из образцов:

— Шторы?

— Да, на случай, если он не выберет бамбуковые жалюзи или экран с дистанционным управлением.

К полудню у Руби и Холли установились легкие дружеские отношения. Они возбужденно делились идеями, выбирали ткань. Холли позвала новую знакомую выпить кофе. Они устроились за массивной столешницей с кружками в руках.

— Когда Гэвин выбирал кофемашину, он не нуждался в советах, — съязвила Руби. — Машина не только молола, но и варила кофе, и вспенивала молоко. Я не знала, что думать, когда Гэвин передал меня тебе.

Руби склонила голову набок с насмешливым взглядом.

— Ты хорошо знаешь его стиль.

Холли рассмеялась:

— Да, пожалуй.

Руби отхлебнула кофе:

— Вкусно. Декор дома — это интимный акт. Он доверяет тебе.

— Это просто одолжение.

— Держу пари, так и есть. — Руби рассмеялась. — Вечером в спальне пусть оказывает услугу за услугу, ведь ты так хорошо справляешься.

Холли поморщилась, и наблюдательная Руби это заметила:

— Только не говори, что вы вместе так недавно, что еще не… Ой… Язык мой — враг мой. Извини.

— Мы не торопимся, — сказала Холли.

— Медлительность хороша для отношений, но не для дизайна. Пойдем во внутренний дворик внизу? Есть несколько идей по мебели, посмотрим, подойдут ли они к стилю твоего мужчины.

Мысль о том, что Гэвин — ее мужчина, волновала так же, как и предположение Руби, что вечером они лягут в постель. Но напоминание о его пассивности отрезвляло. Не мешает помнить, что все хорошее когда-то закончится, и еще неизвестно, к чему приведет их соглашение.

<p><emphasis><strong>Глава 10</strong></emphasis></p>

Желая поблагодарить Холли за ее помощь, Гэвин забронировал для них столик в стейк-хаусе в центре города, который он часто посещал. Атмосфера там была идеальна как для делового общения, так и для романтического свидания. Похоже, что Холли не особенно склонна, учитывая направление разговора.

— Там самый крутой туалет, который я видела.

Гэвин закашлялся и чуть не выплюнул красное вино на рубашку: он-то начал с разговора о душе в главной спальне, огромном, со скамейкой и несколькими распылителями. Он как раз уплыл в фантазию, в которой она была под этими распылителями, ее влажное обнаженное тело прижималось к нему… И тут она упомянула туалет:

— Ой, извини, это к слову…

С тех пор как они сели, он уверился, что не обманул Руби с выбором помощницы.

— Я же сказал, я доверяю тебе, вы проделали большую работу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Династии: Бомонт-Бей

Похожие книги