- Простите, Ваше Величество, я не имел ввиду, что оставлю умирать мою дорогую королеву.

- Так! – в конец рассердился враг, и все трое почувствовали, как невидимая сила давит на них слишком сильно, выдавливая воздух из легких. – Тогда если вы придете, я убью только тебя, Пендрагон, а если не придете – вас всех и ваших близких! Я отпущу вас, чтобы было интересней. Вы явитесь ко мне с ответом на мой вопрос. Чего. Больше. Всего. Желают. Женщины.

А потом сила их отпустила, вышвырнув из чащи прямо к лошадям.

- Ну и что я вам говорил? – со вздохом спросил Мерлин.

- Заткнись, Мерлин, – ответил Артур, поднимая его на ноги.

- Так я не понял, – выпалил Гвейн, поднимаясь и отплевываясь от земли, – а зачем он нас отпустил, если я прямо сейчас могу ответить на вопрос?

- Ну, очевидно, не можешь, – ответил Мерлин.

- Чего больше всего желают женщины? – спросил король.

Рыцарь широко развел руки и обворожительно улыбнулся.

- Меня!

Домой они возвращались в бурных спорах. Мерлин поверить не мог, что в их головах возникла такая мысль, но она возникла, и теперь два рыцаря спорили о том, нужно ли вообще искать ответ на вопрос.

- Мы можем просто взять отряд и пойти убить этого извращенца, – говорил Гвейн.

- А не проще ли просто подумать и найти ответ на вопрос? – спрашивал Мерлин.

- Нет, проще пойти и убить.

- Да, действительно, о чем я спрашиваю. Проще ведь схватить меч и понестись галопом на опасность, чем подумать немножко мозгами и найти самый легкий способ ее избежать.

- Раз ты такой умный, Мерлин, – язвительно обратился к нему друг, – чего желают женщины?

Маг отвернулся, сосредоточив взгляд на дороге.

- Не знаю. Пока не знаю. Вы же мне не даете времени подумать, мне приходится слушать ваши глупости вместо того, чтобы искать наше спасение!

- Гвейн, – вдруг позвал Артур, прервав их. – Мерлин прав.

Оба друга уставились на него так, словно он только что прямо у них на глазах стал переливаться всеми цветами радуги.

Король не стал комментировать. Из гордости, надо думать.

- Мы не можем просто взять рыцарей и пойти в атаку, – пояснил он. – Во-первых, наш враг – колдун. Мечами мы его не возьмем. Во-вторых, ты его слышал. “Тень”, “заползу”... Он явно очень сильный маг, и мы не знаем, какие штуки он еще может выкинуть. Мы не можем рисковать жизнями воинов, своими...и моей жены.

Гвейн хмыкнул. Несколько минут они ехали молча.

- Ну и чего хотят женщины?

Вопрос этот на целую неделю стал их головной болью. Сначала им казалось, что все довольно просто, и они принялись выдавать ответы вроде: “счастья”, “любви”, “детей”, ’’быть красивыми”. Но потом они поняли, что вряд ли бы им дали целую неделю на то, чтобы они понимали, что женщинам хочется любви и детей.

Тогда они пошли за помощью.

- Эм, – в первый момент ответила Гвен, когда трое мужчин рассказали ей обо всем. – Э-эм.

Но потом она восприняла все серьезно и задумалась.

- По-моему, женщины хотят быть счастливыми. Как и мужчины. Мы что, разного хотим?

- Все не может быть так просто! – возразил Мерлин.

- Ну почему? Все гениальное просто. Все великое просто. Все лучшее просто. Почему наши подспудные, исконные желания не могут быть простыми?

- Имей ввиду, Гвиневра, – с картинно-серьезным видом заявил Артур, – если этот маг меня убьет через неделю, ты будешь знать, что я умер, потому что ты не умеешь философствовать.

Королева расхохоталась.

Потом они пришли к Кандиде. С самым внимательным видом выслушав их рассказ, она полезла в свой стол, достала несколько громадных толстенных фолиантов и торжественно вручила им.

- В книгах всегда на все есть ответы, – заявила она, хотя Мерлин мог бы с ней об этом поспорить.

Друзья печально посмотрели на фолианты и не менее печально вздохнули.

Разумеется, изучать их назначили Мерлина. Просидев над этими книгами до вечера, Мерлин плюнул и пошел проветрить голову. И вышел он вовремя, так как повстречал Гвейна, который решил навестить Гриффиндоров. Он составил другу компанию, и они вместе постучались в дверь.

В доме Гриффиндоров царили покой и уют. Вернувшийся с патруля на восточных границах Годрик сидел на кухонной лавке, вытянув ноги и облокотившись спиной о стену. На нем была свободная белая рубаха, а уставшие глаза уже засыпали. Пенелопа же, словно неутомимая пчелка, сидела на другой скамейке, вязала и что-то жужжала себе под нос.

Увидев гостей, Годрик взлохматил волосы, растерянно улыбаясь, словно спросонья, а Пуффендуй тут же откуда-то вытащила на стол свежий пирог, луковый суп, куриные лапки, сидр, вино... Пришедших настолько захватил домашний запах, наполненный теплом и нужностью, что оба тут же осознали, насколько холодны их одинокие комнаты.

Услышав историю, Годрик не сдержался и чертыхнулся от досады, что пропустил это приключение. Тот факт, что это приключение вообще-то грозило всем троим страшной смертью, видимо, его не волновал. А когда прозвучал вопрос, рыцарь с огромным интересом уставился на жену.

- Но все ведь хотят разного, – недоуменно произнесла Пен. – Как может быть одно желание?

- Ну вот чего ты хочешь? – спросил Гриффиндор.

- Детей, – чуть покраснела девушка. – Но их не все хотят.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги