После определенного часа была совершена традиция: из каждого букета было вытащено по три цветка и брошено на пол, а потом все желающие вышли танцевать по этому усеянному цветами залу под нескончаемые мелодии музыкантов. Мерлин тут же исчез: он пригнулся и чуть ли не ползком принялся спасаться бегством. Тем не менее, вскоре он просто-напросто столкнулся с идущей ему навстречу так же пригнувшейся служанкой. Юлия – златоволосое чудо с огромными глазами и пухлыми губами – задорно поздоровалась с ним и, схватив за руку, снова вытащила танцевать. Маг только удрученно вздохнул и попытался поспевать за ней ногами и не краснеть каждый раз, когда она касалась его талии. Ни одна девушка еще этого не делала. Даже Фрейя, но та просто не успела...
Когда танцы окончились, все в третий раз сели за стол, вспоминая, за что еще можно выпить. Кто-то в шутку предложил тост за Мерлина, и Артур, поднимая кубок, смеясь, так хлопнул слугу по спине, что чуть не выбил из него весь дух. Мерлин, со сварливой улыбкой потирая плечо, мысленно поинтересовался, какого уровня удар был бы у Утера, если бы он знал, что его сын поднимает на круэльском пире тост за своего слугу. А затем, как бы подловив момент, в позу встал еще один менестрель и запел:
- Было одно королевство к югу от зла.
Жили в том королевстве король и слуга.
Только не мог понять там никто никогда,
Кто точно из них там король и слуга.
То крик ’’Мерлин, заткнись!” будит всех по утрам,
То “Артур, поднимайся!” слышно всем морям.
С тех пор и гадали все округа
Кто из них там король и слуга.
Задумали как-то в том королевстве
Прознать все-таки о так наболевшем,
Узнать, и чтоб точно и наверняка
Кто из них точно король и слуга.
Прийти и спросить: “Так, мол, и так,
Ну не можем понять вас никак.
Ответьте народу наверняка:
Кто из вас тут король и слуга?”
Ответили те не издалека:
“Я король тут, а он – мой слуга”.
Все удивились и тут же спросили:
“Отчего вы такими похожими были?
Такими веселыми, близкими стали?
Ведь вас же просто вместе работать призвали!”
Ответили те без прикрас и печали:
“Просто друзьями друг другу мы стали”.
Было одно королевство к югу от зла,
Жили в том королевстве король и слуга.
Больше не путались жители никогда,
Ведь королевством правила дружба всегда! (4)
Описать реакцию к этой бездарной на рифму и слог песенке просто нереально. Хохот гремел так, что, казалось, скоро рухнут башни у замка.
- Видали? – не прекращая смеяться, спросила Гвиневра, так, чтобы слышали ее только двое. – Уже весь Альбион знает, что вы друзья, а вы все притворяетесь, что ненавидите друг друга!
Оба друга остолбенели и от песни, и от этой фразы. Мерлин очнулся первым и принялся гоготать вместе с толпой. Поборовший возмущение король вскоре притянул слугу за шею в дружеском объятии и тоже рассмеялся. Маг только на секунду заметил, как уничижающе на них косятся советники, но, черт возьми, действительно, что могло быть лучше королевства, в котором правит дружба?
Смех, хоть и не хотел проходить очень долго, все же кое-как стих. Все принялись просто есть, слушая бессловесные мелодии музыкантов, которые, уловив настроение публики, стали наигрывать что-то спокойное и прекрасное какой-то древней красотой, заставлявшей на сытый и уже немного сонный желудок задуматься о душе. Наевшийся Мерлин тем более клевал носом, что за сегодня он жутко устал. Поэтому подошедший к нему Слизерин испугал его, разбудив.
- Извини, – пробурчал колдун, слегка нервно поведя плечами и окидывая пиршество не особенно одобрительным взглядом. – Ты видел Годрика? Я его по всему залу ищу.
- Годрика? – Мерлин отлепился от стены, кинув взгляд в то место стола, где последний раз видел Гриффиндора. Потом вспомнил. – А, так он вышел. Я думал, он тебя пошел искать.
- Куда вышел? – со вздохом спросил Салазар.
- Не знаю, но он пропал сразу после розыгрыша скомороха.
Слизерин вдруг напрягся и нахмурился.
- Какого скомороха?
Мерлин улыбнулся ему.
- Ты скоморохов не видел? Обычного. Он Артура разыграл. Позвал куда-то, а сам смылся. Видимо, преданный королю рыцарь решил разыскать сего шутника... Эй, ты куда?
Салазар, больше ни слова не говоря и ничего не спрашивая, развернулся и быстрым шагом направился вон из зала. Мерлин подумал, что у этих двоих свои отношения. И что вообще могло связать дружбой таких людей, как Гриффиндор и Слизерин?
Но тут рыцари во главе с Леоном стали обсуждать что-то смешное, и мысли о двух магах быстро улетучились из головы Мерлина.
- цитата из одноименной песни группы Blackmore’s night
1-3 – стихи Ирины Богдановской
4 – собственное бездарное сочинение
====== Глава 16. Долг рыцаря и долг друга. ======
Годрик никогда еще в жизни не был ранен. Даже бит, потому что его отец хоть и был сумасшедшим, но сумасшедшим деятелем. Ему было легче наложить заклинание и приказать делать то, что он хочет, чем наказывать, ведь это бы отняло его время, его силы и трудоспособность его рабочих. Поэтому максимальная боль, что знал Гриффиндор – это пощечины и оплеухи, да та степень ноющей боли, когда тело измотано несколькими сутками беспрерывной тяжелой работы.