– Нет, – ответил Боб. – Выбора им не оставили. Их деревню просто купили, решив затопить долину и создать на месте деревни водохранилище. Не для местных жителей, нет. Эту воду собирались перекачивать в тот самый город.

Я услышала скрежещущий звук, но так и не поняла, то ли Боб в отчаянии скреб ногтями по камню, то ли с такой силой скрипел зубами.

– Итак, они начали сооружать плотину. Огромную, уродливую плотину, нависшую над долиной. На этой стройке гибли люди, много людей, из-за чего плотину стали называть про́клятой. Но ее все равно продолжали строить, и вскоре вода начала понемногу подниматься и появилось озеро, на дне которого скрылась деревня Сайрен. Скрылась навсегда.

У меня на языке вертелся вопрос, и я просто не смогла не задать его:

– А что стало с жителями деревни?

Боб ответил не сразу, а немного помолчав.

– Городские люди построили для них новые дома, на вершине холма. Но это всего лишь стоящие в ряд кирпичные коробки. Холодные, бездушные. А старые дома перед затоплением разрушили – для того, наверное, чтобы ни у кого и мысли не осталось, что в них можно будет когда-нибудь вернуться. И чтобы ни у кого не возникло желания разрушить плотину. Вообще-то здесь очень мало людей осталось, одни старики свой век доживают, а молодые все на юг уехали, в города.

Я передернула плечами. Бедные люди! Кто с ними мог так поступить?

Боб вздохнул и снова заговорил:

– Но это еще не все. Возле церкви было кладбище, и оно тоже ушло под воду. Все могилы оказались погребенными под толщей воды, и теперь души умерших не могут подняться на небеса.

Я слушала негромко звучащий в темноте голос Боба, и от его слов у меня холодок пробегал по спине.

– Их души не могут успокоиться, понимаете? Их покой потревожили. Говорят, что после этого заполонили долину призраки тех, кто погребен под водой. А еще рассказывают, – Боб говорил теперь так тихо, что мне приходилось изо всех сил напрягать слух и все дальше наклоняться вперед, – что если внимательно присмотреться и прислушаться, то посреди ночи можно услышать приглушенный звон церковных колоколов, и почувствовать порыв холодного ветра от пролетающих мимо тебя призраков, и увидеть горящие под озером огни…

После этого мы все долго молчали, и я точно могу сказать, что все сидели затаив дыхание. А затем послышался тихий-тихий, как шорох, голос:

– Спасите нас…

– О боже! – И Айви еще сильнее стиснула мою руку.

– Вы тоже слышали? – спросила я, и, забыв, что нужно дышать медленно и глубоко, начала жадно быстро хватать ртом холодный сырой воздух пещеры.

– Мне кажется, я слышала, – сказала Ариадна.

И тут вдруг всех словно прорвало, все заговорили наперебой, гадали, чей это мог быть голос и что именно он сказал. Или хотел сказать.

– Тишина! – прикрикнула на нас мисс Боулер. – Замолчите немедленно, все! Мистер Оуэнс, вы закончили рассказывать свои страшилки?

Она щелкнула выключателем на своей каске, и я невольно зажмурилась – таким ярким показался мне свет обычного электрического фонарика. Я очень обрадовалась, что вновь могу видеть все, что происходит вокруг меня.

– Хм, – усмехнулся Боб, но было заметно, что он старается скрыть свое раздражение. Хорошо его понимаю: наша мисс Боулер кого хочешь может достать своими армейскими манерами.

– А вам разве не было страшно, мисс? – вызывающе спросила ее Надия.

– Мне? Ничуть. Бред какой-то. Вздор. Че-пу-ха! – Но, между прочим, руки-то у мисс Боулер дрожали, я видела. Интересно, с чего бы это, если на нее рассказ Боба, как она утверждает, ничуточки не подействовал? – Все, пойдемте вниз.

Когда мы выбрались из Котла Дьявола (а сделать это было нисколько не легче, чем забраться в него), Боб предложил пройти еще дальше.

– Там недалеко есть еще одна пещера, – сказал он, заново зажигая свой факел. – Хорошая.

Мисс Боулер по-прежнему была не в духе, однако согласилась посмотреть на «хорошую пещеру», хотя и очень неохотно.

– Но оттуда мы должны вернуться назад, – выдвинула она свое условие.

Интересно, откуда все-таки прозвучал тот голос? Странный голос, потусторонний какой-то. Я потерла ладони, пытаясь немного их согреть.

Мы стали протискиваться в следующую пещеру по узкому длинному проходу, а когда приблизились к его концу, послышался какой-то шелестящий и булькающий звук.

– Что это? – шепотом спросила Айви.

Тут проход кончился, и все мы дружно заахали.

Новая пещера оказалась большой, широкой, а с ее потолка срывались и падали в бассейн два водопада. Бассейн тянулся к задней стене пещеры и был таким длинным, что его конца я даже и увидеть не смогла.

– Ну что, стоило сюда сквозь узкую щель в скале протискиваться? – с усмешкой спросил Боб.

Разумеется, все согласились – что да, конечно стоило. Даже Роза и та одобрительно закивала.

– Прелестно, – сказала мисс Боулер таким скучным тоном, будто видела такие пещеры с водопадами буквально каждый день и они ей уже успели надоесть. – Ну, теперь все, хватит, пора возвращаться! Подтянулись – и шагом марш!

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет и Айви. Тайны и загадки Руквудской школы

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже