— Убийца, — зло прошипела тетка, усаживаясь неподалеку от Ральфа. — И как только хватило совести явиться сюда, когда тело Марты не успело остыть.

— Ты уже слышала? — переспросила ее вторая, с жадным любопытством глядя на Джейн. — Старая волчица привела свою внучку.

— А я сразу поняла, что с ней что-то не так, — поддакнула миссис Хокинс, обернувшись с переднего ряда. — Когда она только приехала. У рябого Джо колесо отлетело, на ровной дороге. Не иначе господь пытался уберечь нас от нее…

Ральф нахмурился, прислушиваясь к гулу, которым наполнялась церковь. Гроб, стоящий на возвышении и украшенный цветами, казалось, никого не интересовал. Уокер, Олдброк, вервольф — доносилось до него со всех сторон.

— Что за чертовщина, — пробормотал он и, быстро пройдя между рядами, сел позади Джейн — тут места были свободны, словно жители Вуденкерса благоразумно держались на расстоянии от этой троицы.

— Мистер Рейнфорд, — обернувшись, мэр посмотрел на него с явным неудовольствием. — Кажется, вам ясно дали понять, что не желают вашего общества.

— Я пришел на похороны, — ответил Ральф и заметил, как тонкая голубая венка на виске Джейн забилась чаще. — Это запрещено?

— Не понимаю, отчего тут сегодня так людно, — пожаловалась старуха. — Нечем дышать.

Мэр еще немного попялился на Ральфа, но после отвернулся и демонстративно взял руку Джейн в свою. Однако она тут же отобрала ладонь и сложила руки на коленях, вцепившись в тяжелую ткань юбки. Опершись на спинку стула Джейн, Ральф незаметно провел пальцем по ее белой шее. Джейн чуть вздрогнула, но не обернулась, а пальцы, сжимавшие тяжелую черную ткань, расслабились.

— Я не знаю, что вам наговорили, — прошептал он, склонившись ближе и тайком вдыхая аромат ее волос, — но прошу — не верьте всему, что слышите. И вы всегда можете положиться на меня, Джейн.

Миссис Олдброк обернулась, и глаза ее полыхнули такой яростью, что Ральф инстинктивно отшатнулся, но тут к алтарю вышел священник, и старуха, проглотив очередную отповедь, выпрямилась на стуле.

***

— Преподобный Габриэль похож на ангела, — заметила Кэтрин, склоняясь к плечу подруги. — Высокий, красивый, в белой сутане. Ему бы в руки сверкающий меч.

— Словом он разит не хуже, — прошептала Элизабет. — После его проповеди все преисполнятся сочувствием к служанке, которую до этого и знать никто не знал. Мне и самой уже почти жаль невинно убиенную Марту.

— Говорят, она была гулящей.

Элизабет нашла взглядом рыжие кудри мисс Уокер и сжала зубы. Вот кто гулящая. Вот кто отравляет собой все, к чему прикасается, и даже воздух, которым дышит.

— А ты погляди, как старуха ее вырядила, — продолжила шептать Кэтрин и близоруко прищурилась. — Что это? Фамильные рубины, или мне кажется? Боже мой, Элизабет, она на самом деле Олдброк?! Значит, это не выдумка? О, как все удачно складывается! Ты погляди, сколько ненависти вокруг, сколько злости. Твоя сплетня разошлась по городу. Если бы не старуха и не мэр, ее бы распяли прямо в церкви.

— Тут одни женщины, которые только и могут, что молоть языками, — недовольно произнесла Элизабет. — Этого мало. Надо задействовать мужчин.

— Сходить на лесопилку? — с сомнением произнесла Кэтрин. — А наш мистер Ррр не отлипает от американки. Может, у них настоящая любовь, и нам следует отойти и не мешать истинному чувству?

— Я могу и сама это сделать, — сказала Элизабет, не отрывая взгляда от Джейн. — Зайду заодно к мистеру Фелстону. Передать от тебя привет, дорогая?

— Не надо, — вздохнула Кэтрин. — Схожу. Вижу, что ты не отстанешь.

— Сделай все в лучшем виде, — кивнула Элизабет. — Ты поняла, что говорить?

— Вполне.

***

Святой Эдвард поражал волка копьем, и кровь стекала по стене церкви, змеясь в трещинах штукатурки. Джейн будто слышала хриплое дыхание и сдавленные стоны, но их заглушал шепоток, несущийся вверх, к витражам.

Убийца.

Ладаном пропиталось траурное платье, подаренное Сильвией, холодом тянуло в шею, грудь обжигала злоба, сочащаяся со всех сторон отравой.

Убийца.

Все знали. Все это знали, кроме нее самой. Она урод, чудовище, монстр, несущий печать проклятия.

Мама тоже знала об этом. Пыталась удержать зло, сокрытое в дочери, запечатать его индейским символом. Она увезла Джейн за океан, и в ее сказках девочка всегда убегала от волка. Но что, если эта девочка сама волк? Как тогда убежать?

Марта ей не понравилась. И потом, превратившись в зверя, Джейн убила ее. Странный привкус во рту, который она чувствовала с утра, остался от крови, выпитой ею из распоротого горла жертвы.

Джейн вздрогнула, ощутив ласковое прикосновение к шее, и судорожно вздохнула, словно тонущий, которого вдруг вытащили на поверхность.

Ральф. Положиться на него? И как он ей поможет? Застрелит, как того, другого волка, на чье поверженное тело он опирался с видом победителя? Может, это был бы лучший вариант для всех?

Святой Эдвард скалился с фрески, глядя прямо в глаза Джейн и точно видя ее насквозь. Тело Марты лежало в гробу, и душный запах лилий, расставленных вокруг него, смешивался с ладаном.

Перейти на страницу:

Похожие книги