И это был не его выбор, в чем и заключался весь ужас ситуации. Джакомо Петруччи был мальчиком, который не привык, чтобы ему в чем-то отказывали. За пятнадцать лет его жизни все, чего бы он ни пожелал, подносили ему если не на серебряном подносе, то завернутое в шелковый шарф или украшенное золотом. Такова была беззаботная жизнь младшего сына в богатой семье – от него ничего не ждали, но бросали к его ногам несметные богатства. И Джакомо наслаждался этим, не задумываясь ни о чем.
А ему бы следовало подумать. Но он был молод и глуп, и после жарких свиданий за конюшней он влюбился.
– Я думал, что это волшебство, – сказал он. – Я был одержим театром, понимаешь, и не надо закатывать на меня глаза. Мне нравились костюмы, яркие огни и то, что на сцене люди могли быть кем угодно. Но я также любил истории. Я обожал истории о
– Что произошло? – спросил Халид.
– Нас… раскрыли, – ответил Джакомо. – Я никогда не старался соблюдать осторожность. Но здесь мне нужно было быть более осмотрительным, а я не был. А потом меня притащили к отцу и местному священнику, и я понял, какую глупость совершил. Мой отец не знал, что делать, ведь его сын совершил большой грех, но у отца Бернардо появилась идея.
Они называли это место больницей, но оно больше походило на тюрьму – лабиринт сырых комнат с решетками на окнах и цепями на стенах – идеальное место для содержания психически больных, грешных или доставляющих лишние хлопоты людей до тех пор, пока все о них не забудут. Джакомо Петруччи с ужасом наблюдал за тем, как его отец согласился на предложение священника и за определенную сумму отказался от младшего сына. Его протесты привели к тому, что на него надели кандалы. Его слезы привели к тому, что ему поставили синяк под глазом.
– Они не позволили моим близким проводить меня, – сказал он Халиду. – Держали в секрете, куда меня отправили. Но от моей матери ничего нельзя было скрыть. Она… – Джакомо вспомнил,
Он все еще чувствовал на языке медный привкус отчаяния.
– Я хотел умолять ее прекратить все это. Молить ее о спасении. Но она не хотела слушать. Она хотела, чтобы ее успокоили. Поэтому я сыграл свою роль. Я солгал. Придумал этот
– Но ты не умер, – донесся до него голос Халида. – Ты выбрался.
– Мне повезло. Охранники там особо не утруждались. Я сбежал.
Потому что он
В общем, все было плохо. И Джакомо не видел выхода. До тех пор, пока не появилась птица.
Это была камышовка, которая уселась на высокое узкое окно его камеры, и от звука ее песенки Джакомо рухнул на землю со своей грозовой тучи, и вновь оказался самим собой – сломленный и израненный.
Он плакал, весь день и всю ночь. А потом решил, что будет с этим делать.
– Мошенниками становятся, а не рождаются, – сказал Джакомо Халиду. – Меня создало то место. – Понадобились долгие месяцы ожидания, наблюдений, игр в безобидного безумца, пока он не сумел перессорить охранников, отвлечь священников, украсть ключи и, прихрамывая, скрыться в ночи, впервые за год ощутив приятный холодок свежего воздуха на своей искусанной клопами, покрытой синяками и ожогами коже.