– С удовольствием, – сказал Риго. – Хотя сам он мог бы рассказать вам гораздо больше, чем мы…
– Он жив?
Марджори ответила: – Ну, разумеется. Верзила бросил двух своих друзей в лесу, чтобы убить Майноа и брата Лурая, но им это не удалось.
– Фуасои приказал убить Майноа! – выпалил Верзила.
– Вполне возможно, – продолжила Марджори, сохраняя спокойствие в голосе. – Ведь брат Майноа небезосновательно полагал, что Фуасои из секты Ветхих.
Иерарх, поражённым данным заявлением.
– Ветхий? Фундаменталисты здесь, на Траве? – прошептал Иерарх, заметно бледнея.
Аудиенция резко прервалась и их препроводили обратно в шаттл.
Марджори почувствовала прилив надежды. Если бы им поверили, может быть, Иерарх ушел бы с Травы. Однако когда Марджори и Риго добрались до порта, им не разрешили вернуться в город. Вместо этого их отвезли в пустой отель «Порт» и дали номер с охраной за дверью.
Когда за ними закрылась дверь, Марджори прижала губы к уху Риго.
– Нас, скорее всего, прослушивают.
Он кивнул.
– Я думаю, Майноа был прав, – громко сказал он. – Я думаю, что Брат, как его там, был из секты Ветхих. Вероятно, ему доставили вирус несколько недель назад. Я думаю, мы должны покинуть эту планету, Марджори. Как можно скорее.
Она посмотрела на его измученное лицо и почувствовала, что действительно нужна ему.
***
В Древесном Городе Арбаев двое религиозных священников сидели на лёгком вечернем ветру и ели фрукты, принесённые с окрестных деревьев лисами. Один из фоксенов остался с ними, присоединившись к их пиршеству.
Отец Джеймс прибыл в город на лисах ещё утром. Брат Майноа приехал в город раньше. Брат Джеймс изо всех сил пытался рассмотреть лиса. Он мельком увидел лапу или что-то похожее на руку, глаз, часть ноги или спины. Попытка увидеть существо целиком вызывала у него резь в глазах и головную боль. Он отвернулся.
– Хамелеоны, – прошептал брат Майноа. Ментальные хамелеоны. Гиппеи тоже такое могут, хотя и не так хорошо.
На мосту, ведущего от площади, танцевала Джанетта бон Мокерден, напевая себе что-то под нос. Димити бон Дамфэльс наблюдала за ней с площади, удивлённо открыв рот. Стелла была с Риллиби в комнате, выходящей окнами на площадь. Пожилые люди могли слышать его голос.
– Возьми фрукт в руку, Стелла. Вот так. А теперь перекуси. Хорошая девочка. Вытри подбородок. Хорошая девочка. Откуси-ка ещё…
– Он очень терпелив, – прошептал брат Майноа.
Навстречу им подошла группа голографических теней арбаев, похлопала их по рукам, ногам и плечам, а затем прошла мимо. Внизу, от дерева к дереву, пронеслась стайка ярко окрашенных птиц, похожих на земных попугаев. На мосту, где танцевала Джанетта, одна из теней ухватилась за перила своими призрачными руками и присела на корточки.
– Вытри подбородок, – сказал Риллиби. – О, Стелла, ты такая умница.
Джанетта всё пританцовывала и мурлыкала себе под нос, затем на мгновение остановилась и совершенно отчетливо сказала: «Горшочек!» Она ухватилась за перила и присела на корточки в той же позе, которую тень Арбай приняла несколько мгновений назад.
– Она может говорить, – сказал отец Джеймс.
– Она может учиться, – согласился Брат Майноа.
Внезапно Отец Джеймс ощутил прилив печали, прилив эмоций, настолько болезненных, что они казались почти физическими.
Кто-то наблюдал за ним. Он поднял голову и увидел пару светящихся нечеловеческих глаз, и они были полны слёз.
***
Вскоре после задержания четы Юрарьер, Серафим, командовавший войсками Иерарха, в сопровождении нескольких своих «святых» в боевом облачении прочесал город и окружающие фермы в поисках брата Майноа – больше для того, чтобы произвести впечатление на народ, чем по какой-либо тактической причине.
Отряд бегло обшарил клочок вдоль опушки деревьев и направил патруль немного вглубь леса. Солдаты вернулись промокшие по пояс ни с чем. Те, кто осматривал болотный лес вблизи, признавали, что если этот Брат, как его там, зашёл туда, то он, вероятно, утонул или давно ушёл.
Тем временем солдатам, оставшихся в городе, предложили пирожные, жареного гуся и кувшин доброго пива. День клонился к вечеру.
Серафим рапортовал Иерарху об опасности посещения им планеты. Не только возможность чумы, но и присутствие больших свирепых зверей делало спуск Иерарха опасным. Враждебные существа могут планировать захват порта.
Персан Поллут, Себастьян Механик и Роальд Фью вынесли сигнальные устройства «Серафима» на луг к северу от города. Их было достаточно просто установить: тонкие трубки нужно было вбить в землю с помощью механического привода, длинные нитевидные устройства нужно было сбросить в трубы, а передатчики привинтить к верхушкам.
Мужчины использовали аэрокар для перевозки дюжины комплектов сигналок. Они начали с западного конца предполагаемой дуги, установив каждое устройство, а затем двинулись на север, параллельно изгибу леса. К тому времени, когда семь устройств были на месте, прошла уже большая часть дня.