У Лизы урчало в животе, но все же она отказалась — она не собиралась есть ничего из угощения, которое принес на пикник Пемброк. Пусть сейчас она голодная, но лучше немного потерпеть голод, чем ее будет часами рвать, а потом еще несколько часов будут продолжаться сухие рвотные позывы. Этот урок она усвоила. Однако все равно было трудно сидеть голодной и смотреть, как другие с таким аппетитом едят. Впрочем, в глазах Роберта это, наверное, было просто наказанием. Она перевела на него взгляд. Роберт предпочел сесть за другой стол, а Лиза сидела с Кристианой, Сюзеттой, Ричардом и Дэниелом. Это был пикник, устроенный Пемброком, Лиза думала, что они откажутся в нем участвовать, но получилось так, что Кристиана увидела приглашение раньше, чем Роберт успел его убрать. Она захотела поехать, и они не смогли ей отказать, потому что тогда пришлось бы рассказать ей, в чем дело, а Роберт почему-то не хотел ей рассказывать. Он не объяснил почему, просто заявил, что Кристиану нельзя расстраивать. Лиза не понимала, с чего он так печется о душевном состоянии ее сестры. Ее-то саму он расстроить нисколечко не боялся.
С прошлой ночи с ним просто невозможно было иметь дело, он рычал на нее и огрызался каждые две минуты. Можно было подумать, что он ревнует, потому что застал ее в объятиях Чарлза — очень страстных, как ему должно было показаться со стороны. Но Лиза знала, что даже если Роберт и ревновал, он бы ни за что в этом не признался. Таких упрямцев, как он, свет не видывал.
Вспомнив о Чарлзе, Лиза невольно огляделась, хотя знала, что его здесь нет. Пемброк сказал, что Финдли еще раньше назначил на это время какое-то другое дело, но Лиза подозревала, что Пемброк его просто не пригласил. Она не могла не заметить, что лорда Тибальда тоже не было на пикнике, у него тоже оказались другие дела. Лиза сделала вывод, что Пемброк просто-напросто решил устранить конкурентов в этой поездке и не стал их приглашать. Только было непонятно, зачем идти на такие ухищрения, ведь с самого начала поездки он даже ни разу к ней не подошел. Было ли ему неловко за вчерашнюю сцену в саду, или он рассердился, что она его оттолкнула, или просто был слишком занят другими гостями и не нашел времени поговорить с ней, Лиза не знала. Большую часть поездки он суетился вокруг своей матери и следил за тем, чтобы ей было удобно. Явный маменькин сыночек.
Однако поездка получилась очень впечатляющей. Они встретились на пристани, погрузились на кораблик и поплыли под парусом вдоль побережья до этой очень красивой опушки. Здесь они причалили, и Пемброк высадил всех на берег. Пока гости разбрелись вокруг, гуляя между деревьями и любуясь цветами и небольшим ручейком, небольшая армия слуг извлекла из чрева кораблика столики, стулья, скатерти, посуду и блюда с едой. Лиза подумала, что это, по сути, не пикник, а настоящий обед на свежем воздухе. И разнообразие блюд тоже весьма впечатляло. Но Лиза не хотела рисковать, ее пугала перспектива снова провести ночь, склонившись над тазом. К тому же ее желудок еще не совсем пришел в норму, и она не особенно проголодалась.
— O-о, торт тоже вкусный! — Кристиана застонала от удовольствия. — Четное слово, кухарка Пемброка на этот раз превзошла себя.
Лиза натянуто улыбнулась и встала.
— Думаю, пока вы доедаете, я просто прогуляюсь вдоль берега, — сказала она и пошла, не дожидаясь, пока кто-нибудь успеет возразить.
Как только она отошла от столов, напряжение немного отпустило ее, но не прошло совсем. По-настоящему расслабиться Лиза смогла, только когда отошла на достаточное расстояние, куда не доносились голоса обедающих. Но в наступившей тишине она отчетливо услышала звук шагов у нее за спиной. Недовольно нахмурившись, Лиза оглянулась и вздохнула — это был Роберт, он шел за ней на расстоянии футов в десять. Ее сторожевой пес на месте. Можно было догадаться, что он не позволит ей остаться одной даже на минуту. Теперь она могла обрести покой только в своей комнате в доме Кристианы и Ричарда. Только тогда Роберт выпускал ее из виду. Но от этого у нее стало появляться ощущение клаустрофобии. Не то чтобы комната была маленькая или неуютная, просто даже самая большая комната словно уменьшается в размерах, если чувствуешь себя запертой в ней.
Лиза не стала обращать внимания на Роберта и просто продолжила путь, ворча под нос. Она не собиралась уходить далеко, но его присутствие словно подталкивало ее идти все дальше и дальше по берегу, вдоль поворота реки, уходя из поля зрения остальных.
— Пожалуй, нам пора поворачивать обратно, — тихо произнес позади нее Роберт.
Услышав его голос так близко, Лиза вздрогнула. Он говорил чуть ли не прямо ей в ухо. Но все-таки она проигнорировала его предложение и, не сказав ни слова, продолжила путь.
— Лиза.
— Ну что, Роберт? — устало проговорила она и наконец повернулась к нему, нахмурившись. Но тут же попятилась, осознав, насколько он близко. В первый момент, когда она только повернулась, они были так близко друг к другу, что могли бы поцеловаться.
Он не стал повторять, что им надо вернуться, а спросил:
— Куда ты идешь?