— Не волнуйся, с ним уже все в порядке. — Кристиана бросила укоризненный взгляд на Сюзетту за то, что та испугала Лизу. — Но он получил серьезную рану на груди, когда тебя спасал. А потом, пока он нес тебя обратно на пикник, потерял довольно много крови. Но врач полагает, что он поправится.
Лиза еще больше заволновалась:
— Он нес меня, будучи раненым?
— Да. Он не хотел оставлять тебя там, без сознания и без защиты, — мягко объяснила Кристиана. — И, как оказалось, он был прав. Он оставил без сознания того типа, который на тебя напал, но когда Ричард и Дэниел вернулись, чтобы его забрать, тот уже пришел в сознание и скрылся. Так что если бы Роберт тебя оставил…
Кристиана не договорила, но Лиза подумала, что договаривать не обязательно, и так все ясно. Если бы Роберт рискнул оставить ее одну и пойти за помощью, то похититель забрал бы ее с собой. Она вздохнула и потерла лоб, как будто это могло облегчить головную боль.
— У тебя болит голова? — участливо спросила Кристиана.
Лиза поморщилась.
— Да.
Кристиана повернулась, чтобы взять стоявший на столике рядом с кроватью стакан.
— Доктор оставил настойку для тебя, сказал, что она поможет от боли, но от нее у тебя может быть головокружение. Так что после того, как ты ее выпьешь, не вставай и не пытайся ходить.
Сюзетта помогла Лизе сесть, чтобы пить настойку. Выпив все, Лиза со вздохом легла снова и спросила:
— Роберт здесь?
Кристиана поставила пустой стакан и сказала:
— Здесь, через коридор от тебя.
Лиза снова вздохнула и вдруг пристально посмотрела на Кристиану:
— Как ты себя чувствуешь?
Ее сестра чуть подняла брови.
— Прекрасно. Это же не меня ударили по голове или полоснули ножом.
— Да, но все эти волнения не могут пойти на пользу малышу. Тебе надо отдохнуть, — твердо сказала Лиза.
— Малышу?
— Роберт мне сказал, что ты ждешь ребенка, — очень серьезно, даже торжественно сказала Лиза. — Жаль, что ты сама мне не сказала, я бы…
— Ты ждешь ребенка? — взвизгнула Сюзетта, грозно глядя на Кристиану. — И ты мне ничего не сказала?
— Я не сказала, потому что это не так, — сухо сказала Кристиана и снова повернулась к Лизе: — Значит, Роберт сказал, что я беременна?
— Да. Он сказал, что поэтому ему и приходится следить за мной, и мы не можем нанять телохранителя. Потому что ты станешь задавать вопросы, можешь расстроиться и снова потерять ребенка, — объяснила Лиза.
— Что ж, об этом можно было бы беспокоиться, если бы я ждала ребенка. Но это не так. — Кристиана уже начала терять терпение. — Откуда он вообще взял, что я беременна? — недоумевала она.
— Кхе-кхе, — раздался голос возле двери. Все три женщины повернулись на звук и увидели Ричарда, за спиной которого стоял Дэниел. По крайней мере, вначале он стоял за его спиной, но сейчас Ричард взял друга за воротник и подтолкнул его в комнату со словами: — Об этом вы спросите у мистера «у-меня-есть-план».
— Дэниел, — удивленно спросила Сюзетта. — Ты что, в самом деле сказал Роберту, что Кристиана ждет ребенка?
— Да, дорогая, по правде говоря, это я. — В его признании не слышалось ни тени стыда. Он обошел вокруг кровати и встал рядом с женой. Сюзетта наклонила голову набок, чтобы посмотреть на него, а он поцеловал ее в лоб и пожал плечами. — Так нужно было сделать, — сказал он.
— Но зачем? — все еще недоумевала Сюзетта.
Ричард вошел в комнату, встал за спиной Сюзетты и положил руку на ее плечо. Она накрыла его руку своей.
— Потому что это означало, что мы не можем нанять для Лизы телохранителя и Роберту придется самому за ней присматривать, — просто сказал Дэниел. — Кстати, он все равно сам этого хотел. Я просто дал ему необходимый предлог переехать сюда и быть поближе к тебе.
— Что-о? — ошеломленно спросила Лиза.
Дэниел посмотрел на нее и тепло улыбнулся.
— Дорогая моя Лиза, Роберт тебя любит. — Потом уточнил: — И не как сестру. Но он ничего не предпринимает по этому поводу, потому что его страхи мешают ему действовать. Его нужно было подтолкнуть, и я это сделал. Когда случилась эта история с миссис Морган, он предположил, что тебя нужно охранять круглые сутки. Но я сказал, что Кристиана снова беременна и если мы наймем сыщика, она будет волноваться и может снова потерять ребенка. Поэтому нам придется самим за тобой присматривать.
— Но вы вовсе не присматривали за мной, — сухо заметила Лиза. — Это Роберт, который был при мне днем и ночью с тех пор, как…
— Погоди, что за история с миссис Морган? — перебила ее Кристиана. — Ты что, встречалась с этой женщиной и после того, как приехала в Лондон?
Лиза поморщилась. Ричард пришел ей на выручку и быстро рассказал про чаепитие у миссис Морган и то, что за ним последовало.
— Проклятие! — пробормотала Сюзетта. — Ты должна была понимать, что она не затевает ничего хорошего. Ни одна приличная дама не станет давать молодым девушкам книги вроде той, про Фанни.
— Не важно, — нетерпеливо бросила Кристиана. Она недовольно посмотрела на мужа: — Почему ты нам не рассказал про эту историю с миссис Морган?
Вместо него ответил Дэниел:
— Потому что тогда ты и Сюзетта не спускали бы с Лизы глаз.
— Конечно не спускали бы, — подтвердила Сюзетта.