Седрик схватил Эллиота за руку и потащил его и Эмили за собой. Они забежали за угол и попали в нескончаемый поток туристов, бродивших по лондонскому Сити.

У Седрика захватило дух от восторга.

– С ума сойти! Неужели мы пролетели через всю Англию?! Или перепрыгнули? Только что мы стояли в нашем саду – и вот мы уже тут!

Эллиот был белым как мел и не говорил ни слова, да и Эмили, кажется, было не по себе. Она растерянно моргала, спотыкалась и крепко цеплялась за куртку Седрика.

– Седрик, нам нужно уходить! Тут…. тут слишком много народу! – Она взмахнула рукой, как бы обводя ею округу.

Седрик огляделся. Действительно, улица вокруг была полна, даже переполнена – людьми и машинами. Яркая световая реклама кричала о новинках моды, тотализаторы обещали невероятные выигрыши, а торговые центры – немыслимые скидки. И всюду оглушительный шум. Всюду квакала музыка из скрытых динамиков, сигналили автомобили, выли сирены спешащей скорой. Воздух вонял выхлопами, соляркой, канализационными стоками… большим городом. Седрику всё это было знакомо, это был Лондон, его родина – так не похожая на Край Омел, маленькую деревню на Шотландском нагорье. Он понимал Эмили, понимал слишком хорошо.

Седрик кивнул, сделал им знак рукой, свернул в тёмную арку и вывел друзей через задний двор на небольшую тихую улицу. Здесь было гораздо спокойнее, а городской шум слышался лишь отдалённо. Дома были из кирпича, в каждый через ухоженный садик вела маленькая лесенка, которая упиралась в двери, выкрашенные в королевский синий. Мимо ребят, посигналив звонком, промчался велокурьер, но больше никого на улице не было. Во всяком случае, пока.

Эллиот уже пришёл в себя. Он провел ладонью по волосам и задумчиво посмотрел на сестру.

– Эмили, ты как? Что с тобой?

Эмили встряхнулась и выпрямила спину. Она выглядела усталой и подавленной.

– Разве вы не чувствуете? Этот город… – Она помедлила и перевела взгляд на Седрика. – Этот город какой-то злой.

Седрик удивлённо приподнял брови, а Эллиот ласково потрепал сестру по руке.

– По-моему, тут классно. Может, у тебя просто отняло силы путешествие через тайные тропы? Мне тоже было не по себе.

Эмили пожала плечами.

– Не знаю. Мне уже немного лучше. Почему-то меня напугали все эти люди. Мне будто было видение, что нам ни в коем случае не следовало соваться сюда. Ладно, пустяки. Что мы теперь будем делать? Куда пойдём?

Седрик пристально посмотрел на неё. Каждый раз, когда у Эмили возникало такое чувство, они попадали в очередную переделку. Он решил быть крайне осторожным.

И тут же вздрогнул, услышав громкий стон Эллиота.

– Люди, люди! У меня видение! – Он согнулся и прижал ладони к вискам.

– Что такое? – забеспокоился Седрик.

– Я вижу лавку. На полках в ней сплошные грибные паштеты, картофельные чипсы, орехи и красные зимние яблоки. А ещё… там стоит чаша, полная квакликов! – Эллиот широко раскрыл глаза и уставился в пустоту. Потом лихорадочно облизал губы.

Эмили усмехнулась и сморщила нос.

– Мой братец намекает, что чертовски голоден! – Она ударила его по плечу. – Снова насмехаешься над моей интуицией?

Седрику вдруг пришла в голову одна идея, и он ещё больше обрадовался, что попал в Лондон.

<p>Глава 10</p><p>Рыбу с чипсами, пожалуйста, но без рыбы!</p>

– Видите там, на другой стороне улицы, вывеску «Чёрная акула»? Это моё любимое кафе. Раньше я часто покупал там рыбу с чипсами после школы. Пойдёмте туда!

Седрик протащил друзей через пару перекрёстков и вывел их на маленькую площадь. Здесь тоже были люди, но не так много, как на той оживлённой торговой улице.

Эллиот восторженно кивнул, и они втроём вошли в маленькое заведение.

«Чёрная акула» была одним из типичных старых лондонских кафе с тёмными деревянными панелями и маленькими медными корабельными лампами, которые наполняли зал со столиками призрачным светом. На стене в позолоченных рамках висело расписание рейсов старинных колёсных пароходов, которые уже давно не плавали по Темзе. На доске за барной стойкой были элегантно выведены блюда и напитки, предлагавшиеся в меню, а над ними висело почерневшее за много лет чучело акулы. В воздухе пахло кофе, а в конце стойки по-прежнему стояла деревянная модель роскошного четырёхмачтового парусника, который Седрик когда-то так любил рассматривать.

– Окей, у вас порция рыбы с двойной порцией чипсов, томатным соусом и маринованными огурчиками. И большой чай. Итого шесть фунтов двадцать пять… Ваша сдача! Большое спасибо, надеюсь, вы придёте к нам снова. – Барменша протянула посетителю сдачу и повернулась к вошедшим. Мгновение она удивлённо таращилась на них, но потом её лицо прояснилось. – Не может быть, ты?! Я целую вечность тебя не видела! Как дела, тыковка?

– Привет, Ширли, – ответил Седрик со смущённой улыбкой.

– Ха, почему она зовёт тебя тыковкой? – недовольно спросила Эмили. – Кто это?

Барменша Ширли была причиной, по которой Седрик перед переездом в Край Омел часто бывал именно в этом кафе, хотя рыба и чипсы здесь тоже были неплохими и лишь немного отличались от тех, что предлагали другие близлежащие заведения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники края Омел

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже