Внезапно Дэвид услышал веселые голоса и смех. «Наверное, случайные прохожие, – подумал он. – Не может быть, чтобы люди смеясь шли на кровавый поединок». Он даже обрадовался этому: дуэль будет на некоторое время отсрочена из-за присутствия чужих.
Дэвид посмотрел на своего друга и снова услышал веселый хохот. Пьер нахмурил брови.
– Я узнаю смех доктора Куэ, – сказал он. – Он большой любитель поединков, но сдается мне, что он проявляет дружеское расположение к моему противнику. Ну что же, я в скором времени предоставлю ему работу.
В это время на опушку вышли четверо. Двое остановились у края, а двое направились к Пьеру и Дэвиду.
Один из них, человек маленького роста и худощавый, весело улыбался. Дэвид невольно вспомнил старого мельника Фонблэ. В руках у него был ящик с хирургическими инструментами, и Пьер представил его Дэвиду, назвав доктором Куэ. Вместе с ним был секундант противника, человек средних лет, с чисто военной выправкой.
Пьер как бы случайно посмотрел на двоих других мужчин, остановившихся у опушки. Они стояли шагах в пятидесяти от него. Оба были в длинных плащах и с черными масками на лицах. Легкая дрожь прошла по спине Дэвида Рока. Особенно не понравился ему более высокий, который, подумал он, вероятно, и окажется противником Пьера. В нем было столько достоинства и самоуверенности, что сразу видно было человека, не привыкшего шутить.
Его спутник был невысокого роста и почти юношеского сложения. Но в его осанке тоже сквозили гордость и спокойствие, так что невольно забывался его маленький рост.
Полковник Ташеро, секундант противника, прикоснулся к руке Дэвида.
– Прошу прощения, лейтенант Рок, – холодно начал он. – Солнце начинает заходить, и нам нужно торопиться, а потому давайте обсудим детали. Вы, конечно, знаете, что мой друг – как сторона, которой был брошен вызов, – имеет право выбора оружия, а также ему предоставляется право назначить расстояние и выбрать форму поединка. Мы решили драться на пистолетах, расстояние – десять шагов. И, кроме того, мой друг будет драться инкогнито, не снимая маски, к чему его вынуждает высокое положение в обществе.
– Боится снять маску! – прошипел сквозь зубы Пьер Ганьон. – Одно оскорбление за другим!
Полковник Ташеро ничем не показал, что слышал его замечание, и спокойно продолжил:
– Противники будут стоять лицом друг к другу. Мы считаем до трех с промежутком в пять секунд. На счет «три» противники могут стрелять. Я полагаю, что это все. Вы готовы, джентльмены?
Дэвид был не в состоянии выжать из себя ни слова. Пьер ответил за него:
– Мы готовы, полковник.
Дэвид чувствовал какую-то ноющую боль в груди; это было еще хуже, чем экзекуция. Если бы только стрелялся не Пьер… Лучше бы на его месте оказался он сам!
Полковник Ташеро в это время отмерил расстояние, тщательно обозначив две черты. Доктор Куэ опустился на колени и стал приводить в порядок инструменты. Ташеро поднял руку, и более высокий из двоих мужчин, стоявших у опушки, направился к своему противнику. Дэвид посмотрел на своего друга и, к изумлению своему, увидел довольную улыбку на его губах. Пьер почти смеялся, когда брал пистолет из рук Дэвида и занимал свое место.
– Когда он будет мертв, мы увидим, кто скрывается за маской, – сказал он.
Дэвид встал рядом с полковником Ташеро, замершим наготове с часами в руках.
– Готовы, джентльмены?
– Готовы, – ответило два голоса.
– Хорошо. Начинаем!
Тик-тик-тик – Дэвид слышал, как шли часы в руке Ташеро, и вместе с тем ощущал, как неистово билось его собственное сердце.
–
Одновременно с этим счетом высокий человек поднял руку и сорвал маску с лица. Тем же движением он сбросил с себя плащ и шляпу. Все это произошло в две-три секунды.
– Теперь, месье, вы можете увидеть мое лицо! – воскликнул он.
Дэвид, совершенно ошеломленный, глядел на своего друга. Казалось, Пьер Ганьон потерял способность мыслить, говорить и двигаться. Его нижняя челюсть отвисла, рот широко открылся, глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит, а пистолет висел в безжизненно опустившейся руке.
–
Это слово, словно пушечный выстрел, раздалось в ушах Дэвида. Пьер все еще стоял не шевелясь, и его лицо, которое несколько секунд тому назад улыбалось, сейчас было мертвенно-бледно и выражало дикий ужас. «Он сейчас будет убит!» – подумал Дэвид и, не отдавая себе отчета в своем поступке, кинулся между дуэлянтами.
И в это мгновение он увидел, как пистолет выпал из безжизненных пальцев Пьера, который повернулся и, исполняя предсказание Нэнси Лобиньер, направился к лесу, все ускоряя шаг, пока наконец не бросился бежать без оглядки.
Дэвид Рок переводил глаза с одного из присутствующих на другого. Высокий мужчина, сорвавший с себя маску, глядел на него и улыбался. Доктор Куэ посмеивался и кудахтал как курица. Даже суровое лицо полковника Ташеро озарилось улыбкой.
Противник Пьера протянул руку Дэвиду и сказал: