– Ой, не веди себя как ребенок – все с тобой будет в порядке. В любом случае сегодня все не так уж плохо, а вот завтра ты по-настоящему прочувствуешь последствия тренировки. – Она зловеще улыбнулась и еще раз пихнула меня локтем в бок.

Я уже собиралась возразить, но тут она крикнула:

– Верно ведь, мистер Мэтьюс?

Обернувшись, я заметила, что он как раз проходил позади нас, совсем близко.

Он замедлил шаг:

– Что именно?

– Я говорила Джесс, что плохо себя чувствовать в первый день – нормально.

Он повернулся и на несколько секунд задержал на мне взгляд:

– Совершенно нормально. Об этом вообще не нужно беспокоиться.

– Видишь, – сказала мне Сара. – И кроме того, ты отлично сложена для бега. Скорее всего, это у тебя в крови.

– Как у Анны, – согласилась я, внимательно наблюдая за лицом мистера Мэтьюса.

На мгновение он отвел взгляд и глубоко вздохнул. Я подумала: возможно, в этот момент он представил ее, на мгновение увидел ее лицо в моем. Может, когда он услышал ее имя, у него дрогнуло сердце.

– Да, – произнес он. – Как у Анны.

И я решила, что увидела что-то в его глазах, решила, что в них таилось что-то большее, чего он не стал озвучивать. Потом его окликнула другая ученица – она, кажется, потянула мышцу. Он побежал к ней, оставив меня раздумывать над тем, что осталось невысказанным.

* * *

Когда тренировка закончилась, я пропустила Лорен в раздевалку первой. Я хотела, чтобы это выглядело как дружеский жест, как благодарность за помощь. Но она, конечно, постаралась продемонстрировать, что ей все равно.

Переодевшись, я пробежалась по коридорам в поисках кабинета, где еще горел свет. В нем я обнаружила мисс Тёрнер, которая кроме тренерской работы преподавала алгебру и геометрию. Мы не пересекались с ней с тех пор, как меня забрали с урока физкультуры – с того момента, как миссис Хайес уводила меня из зала у нее на глазах.

Войдя в класс, я отвлекла ее от проверки работ. Мы не стали вспоминать тот день. Мы вообще почти не говорили, но вскоре уже вместе шагали к раздевалке. Она достала журнал с кодами от шкафчиков, прищурилась, глядя то в него, то на замок, а затем покрутила диск с цифрами, устанавливая его то на один номер, то на другой. Ей понадобилось две попытки (не считая того, что неверно набранный код пришлось сбросить дважды), прежде чем дверца открылась.

– Вот, пожалуйста, – сказала она.

Я кивнула, и она кивнула в ответ. На ее лице отразилось облегчение: больше я от нее ничего не хотела.

Я села на скамейку, ожидая, пока она и ученицы, задержавшиеся после тренировки, выйдут из раздевалки. Только тогда я подошла к шкафчику Анны. Верхняя полка была относительно чистой. Слева стоял дезодорант без отдушки, а рядом с ним лежали расческа и кучка простых одноцветных резинок для волос. А вот на нижней полке царил настоящий хаос. Там валялась пара носков – я скатала их и сунула в ее ботинки. Затем я осторожно вынула футболку и спортивный лифчик, сложила их и убрала в свою сумку.

Ближе к задней стенке шкафчика я нашла еще одну, чистую пару носков. Они были скручены в комок. Когда я взяла их в руки, пальцы почувствовали под тканью что-то твердое. Что-то крепкое и круглое было спрятано внутри носка. Медленно развернув его, я вытащила этот предмет. Он был похож на миниатюрную пудреницу. Но, открыв его, я поняла, что это кое-что совершенно другое – предмет, который я видела однажды на уроке биологии, но никогда не держала в руках. Это была круглая пластиковая коробочка с противозачаточными, в которой не хватало половины таблеток. Я не отрываясь смотрела на холодную упаковку из пластика.

Я хотела найти доказательства – и нашла. Доказательства того, что у нее были секреты от меня. От всех.

Разумеется, мы привлекали внимание. Две несовершеннолетние девушки в баре, где им явно не следовало бы находиться. Особенно когда мы танцевали, распустив волосы, не замечая никого вокруг. Для нас это было игрой, и нам с Лили казалось, что мы не можем проиграть. После двух порций пива мы казались себе яркими, как кометы, которые, пролетая, были способны ослепить смотрящих на нас мужчин. Мы не воспринимали их вожделение всерьез, потому что не отвечали на него взаимностью. А даже если и захотели бы ответить, у Лили был парень, а у меня был здравый смысл. Тогда я еще в это верила.

<p>Глава 16</p>

Секс и смерть. Пока Анна была жива, ни о том ни о другом я особо не задумывалась. Теперь казалось, что ни о чем, кроме этого, я думать не могу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Trendbooks thriller

Похожие книги