Человеческий мозг – удивительная штука. Пока тело спит, он продолжает кропотливо работать, анализировать и раскладывать по полочкам всю информацию, собранную за день, даже если этот день был очень долгим. У Юэна мелькала мысль, что после ночных новостей должно что-то поменяться, однако, проснувшись утром, он понял, что ничего особо не изменилось. Серый свет все так же проникал в комнату через оконные стекла, ступеньки лестницы поскрипывали под ногами, а на кухне за столом уже привычно сидел Бернард с большой темно-зеленой кружкой травяного чая. А что могло кардинально измениться? Наверное, восприятие мира в целом, но изменения если и произошли, то были не заметны. Информация о призраках как-то даже подозрительно гармонично вписывалась в общую картину. Или, может, таким обманчивым было ощущение, пока рядом не маячило ничего сверхъестественного.
С утра они не заводили разговор о призраках и об Алисии с Питтсом. Юэн уже высказал мнение обо всей ситуации и не видел смысла мусолить дальше эту тему. Бернард тоже помалкивал и выглядел менее задумчивым, чем обычно. Все, в общем-то, было как раньше, только даже чуть спокойнее – неизвестность в отношении психического здоровья Берна частично развеялась. Да, призраки существуют. Да, странноватый парень-фотограф их видит. И все на этом. Никого не сдадут в психбольницу. Пока что. Наверное.
К похоронному бюро они подъехали около полудня. К этому времени уже успел пройти дождь и напитать землю влагой, а серые облака даже начали медленно рассеиваться, хотя на теплый и солнечный день рассчитывать не стоило. Судя по припаркованному на привычном месте катафалку, Чилтон был на месте. Бернард предложил зайти и поздороваться, Юэн поддержал эту идею, так как хотел узнать о здоровье старика. Они даже не стали подниматься в студию. Виктор, однако, оказался в своем кабинете «профессора по философии» не один. В кресле для посетителей лицом к гробовщику сидела женщина, и, когда она обернулась, Юэн узнал в ней Марию Грант. Он едва заметно ткнул Бернарда в бок и самодовольно ухмыльнулся, лукаво вскинув брови. Фотограф в ответ лишь на него покосился.
– Что-то вы сегодня припозднились, – доброжелательно заметил Чилтон, поднимаясь с места и протягивая ладонь для рукопожатия. На лице мужчины сияла такая радостная улыбка, какой Юэн никогда у него не видел.
– Да так, были кое-какие дела, – ответил Бернард. – Здравствуйте, мисс Грант.
Юэн тоже поздоровался со всеми присутствующими. Женщина, как и Чилтон, выглядела сияющей. Глаза ее радостно блестели, казалось даже, что некоторые морщинки разгладились. Хорошо. Значит, она здесь не в качестве клиента, и в подвале сегодня нет мертвецов.
– Надеюсь, вы здесь не потому, что произошло что-то неприятное и страшное, – сказал Юэн, решив все-таки вежливо уточнить цель визита мисс Грант, которую, откровенно говоря, было непривычно видеть здесь в компании Чилтона.
– Нет, все хорошо, – успокоила Мария. – Я пришла к вам, – сказала она и поднялась с места, скромным жестом оправила платье и сцепила руки перед собой, как ученица начальных классов, собравшаяся рассказать стишок. – Бернард, Юэн, я была на вашей выставке, – начала она. Юэн хотел было уточнить, что он, вообще-то, имеет мало отношения к выставке, так как практически ничего толком не сделал, но решил опустить такие детали, не желая перебивать мисс Грант. Она, казалось, заранее подготовила речь. – Я ведь когда-то работала в «Вайтбридже» медсестрой. Это были замечательные годы моей жизни, поэтому смотреть на фотографии тех лет было приятно, хоть и чуточку грустно. Очень великодушный поступок обнародовать эти фотографии и организовать выставку в честь Грегора Макхью. Жаль, конечно, что сейчас «Вайтбридж» заброшен и забыт, но благодаря выставке я освежила в памяти приятные воспоминания. Большое вам спасибо.
– Рад, что вам понравилось, – улыбнулся Бернард. Юэн предпочел ограничиться скромным кивком головы, все лавры должны по справедливости достаться Берну. – Когда я нашел эти фотографии в коллекции отца, сразу понял, что их нужно показать всем.
– Да, это оказалось замечательной идеей. Многим понравилось. Еще меня поразили фотографии того заброшенного городка. Неужели такие места существуют где-то совсем близко от нас?
Бернард кивнул.
– Таких мест много. Больше, чем может показаться на первый взгляд.
Юэн посмотрел на Берна, отмечая, что нужно будет его расспросить о той поездке. Может быть, там он тоже что-то видел. Какого-нибудь призрака. На несколько секунд в помещении повисла тишина, и разбить ее решила мисс Грант.
– Я, пожалуй, пойду.
– Уже? – спохватился Чилтон.
– Да, – кивнула женщина. – Не буду отвлекать ни тебя, ни ребят.
– Брось, Мария, оставайся. Поговорим о «Вайтбридже». Сам вспоминаю те годы с ностальгией.
Женщина солнечно улыбнулась Виктору и немного смущенно посмотрела в сторону парней. Юэна внезапно осенило, что они с Берном тут лишние.
– Знаете, мистер Чилтон, – сказал Юэн, – нам пора. Мы пойдем прогуляемся до магазина, купим что-нибудь перекусить и попить. Да, Берн?