– А вы, Карнелия Лилиана Хальброн, согласны взять в мужья Ричарда Франциска Брессера? Согласны ли вы любить его, уважать и в минуты горести быть опорой и поддержкой этому мужчине? Согласны ли вы хранить брачные узы в святости и нерушимости, пока смерть не разлучит вас?

Я подняла глаза на Ричарда. Его челюсти были стиснуты, от чего скулы вырисовывались так остро, что при желании о них можно было порезаться. А на лице господствовала одна из привычных масок – умелое притворство, которое можно было легко спутать с опасением, словно он боялся услышать мой ответ.

Скользнув взглядом по залу, в надежде увидеть знакомые лица, я узнала лишь мистера Юмана. Присутствующих было настолько мало, что совершенно шло вразрез со статусом Брессера. Неужто Кровавый Лорд даже свою темную свиту не позвал?

Любопытно, а Кормак знает, кем является его господин? Это мне предстоит узнать. Быть может, мне удастся посеять смуту, люд взбунтуется против кровожадного правителя и на одного Темного станет меньше.

– Карнелия? – Повторил священник мое имя, намекая не тянуть с ответом.

Его карие глаза, обрамленные глубокими морщинами, подрагивали. Он был удивлен моей нерешительной медлительности, ведь Кровавый Лорд преподнес известие о столь скорой свадьбе, как нечто романтичное, не требующее отсрочки.

– Я… я… – слова отказывались произноситься. Я опустила глаза и плотно зажмурила веки, прогоняя слезы вниз по щекам. А когда вновь открыла и подняла их на будущего мужа, то заметила, как холодная маска застыла на его непроницаемом лице. – Согласна…

Я услышала, как священник издал вздох облегчения. Поправив маленькие овальные очки, он продолжил:

– Объявляю вас мужем и женой. Ричард и Карнелия Брессер, вы можете скрепить ваш нерушимый союз обменом колец и… – Нет, не произноси этого. Прошу, – поцелуем.

Ричард взял кольцо. Оно было настолько красивым, что даже в своем состоянии я смогла по достоинству оценить ручную работу из золота с россыпью бриллиантов. Когда с кольцами было покончено, я боялась поднять глаза и встречаться с тем, кто прожигал меня насквозь своим холодом.

Кровавый Лорд обхватил мои скулы и заставил приподнять голову. Слезы с новой силой хлынули наружу, и я зажмурила глаза. Горячие и властные губы коснулись моих губ, обжигая жадным, но хвала небесам, коротким поцелуем. Видимо, недожавшись взаимности, он решил не напирать.

Но больше всего меня страшила предстоящая ночь. Я умру, но не отдамся ему!

– Сделай лицо попроще. У тебя сегодня свадьба, а не виселица. – Переступая порог дома, шепнул мне на ухо Ричард, наблюдая, как из толпы служанок отделилась одна. С улыбкой на губах она неслась прямо к нам.

Небеса, не может быть!

– Примите мои искренние поздравления! – Защебетала она, но тут же замолкла, вглядываясь в мое лицо. – Так это правда ты… Лили, то есть Карнелия.

Удивленно моргнув, Ричард принялся переводить взгляд с меня на нее.

– Здравствуйте, миссис Норберг. – Выдохнула я.

Мои щеки окрасил румянец. Опустив глаза, я ощутила чувство неловкости.

– Вы знакомы. – Это не было вопросом, Ричард Брессер прозвучал утвердительно.

Активно закивав, лицо Абель Норберг вновь просияло. На темно-сером платье с белым фартуком запрыгали солнечные зайчики.

– Несколько месяцев назад, я вам рассказывала о девушке, которая помогла мне узнать о сыне… – Превосходно! Тело сотрясла волна гнева. Видимо все знали об истинном правителе Корскор и данное известие шокировало исключительно меня. Но Стив! Стив видел Брессера, но не знал истины. Неужели ему и остальному люду безразлична смена правителя? Неужели всем настолько все равно, что их истинный господин лишь в редчайшие случаи посещал долину?

Не сдерживая приступ смеха, Кровавый Лорд потер переносицу.

– Так ты говорила о ней?! О Всевышний, почему я такой идиот?

Растерянно переступая с ноги на ногу, Абель Норберг поправила спадающий с головы, в тон фартуку, чепчик.

– А так же я говорила о молодом человеке, который желал получить разрешение на исследования. – Положив ладонь мне на предплечье, на ее лице отразила грусть. – Ах, милая, мне так жаль… То, что случилось с Максом поистине… ужасно.

– Да, – отозвалась я. – Мне его не хватает. Но уверяю вас, виновник его гибели поплатится.

– Ах, неужели к его смерти кто-то причастен? – Заохав, лицо миссис Норберг побледнело.

– О да. – Прошипела я, искоса бросая взгляд на Ричарда.

– Кхм, кажется, вас ждет много работы, Абель. – Встряв в разговор, Брессер оторвал бедную женщину от печальных раздумий.

– Да, господин, вы правы. – Захлопотала она. – Сегодня к ужину я распоряжусь приготовить вишневый пирог! Госпожа его любит.

Стоило Абель Норберг скрыться из виду, как от моей напускной вежливо-вымученной улыбки не осталось и следа.

Перейти на страницу:

Все книги серии RED. Фэнтези

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже