Ива взволнованно сжала его лапу, с ужасом представив, что другу пришлось бы добираться обратно своим ходом. Точно бы не вернулся! Особенно с теми ранами! Травница и сейчас ворчала, что он слишком активно двигается.

– Во-от, – продолжил тем временем Грым. – С клыкастой тоже все более-менее ясно. Она свое дерево на клочки разнесла.

– Не на клочки, – покачала головой Дэй, – видел бы ты, какое оно огромное. Я только разбила то место, где светилось ярче всего. И чтобы верхняя и нижняя части не соприкасались. Но в принципе да, чисто усилия – физические и магические. А вот у вас – полный бред.

– Неправда, – возразил Златко. – Если так уж говорить, то я уничтожил камень, когда разрушил статую, – юноша вздохнул. – Просто у меня самая сложность была в том, чтобы решиться на это.

– Княжение… – Дэй покачала головой. – Ты, Синекрылый, силен. От такого отказаться…

Бэррин кинул взгляд на подругу, потом на Калли. Тот понимающе улыбнулся: он тоже оценил всю жертвенность этого поступка – и княжение, и город, и прекрасную статую.

– Да уж, – Златко потер, будто со сна, лицо. – Надеюсь, не зря. Иначе дюже обидно будет.

– Не дрейфь, – хмыкнул Грым, после встречи с друзьями и завтрака пришедший в весьма благодушное состояние. – Найдем мы этот пятый камень.

– Думаю, да, – Бэррин с радостью перевел тему. – Но, чтобы мы с ним не облажались, нужно понять систему.

– Считаешь, есть система? – поднял брови Калли. Остальные только молча удивились.

– Разумеется. Есть пять камней, которые связаны между собой… Хм… Давайте пока рассматривать наши четыре. Про пятый мы еще мало знаем…

Все закивали, устраиваясь поудобнее. И каждый ощутил себя будто в гостиной домика при Магическом ниверситете. Сколько похожих разговоров они там вели, разбирая задания или очередные приключения, которые умудрялись находить с завидной регулярностью!

– Если бы не камень Калли, все в принципе подошло бы под теорию физического разрушения. Как сказал Грым, тук, шмяк, на тебе – и готово.

Друзья радостно засмеялись своей новой любимой шутке.

– Ушастый, ты точно не рубил камень?

– Совершенно точно, – четко произнес эльф. – Даже пальцем не коснулся.

– Как камень может быть человеком? – этот вопрос не давал Иве покоя. – И почему он не умер, когда камень развалился? И почему камень развалился, если ты его не трогал?

– Отличные вопросы, – восхитился Златко, который как раз собирался разбирать их по одному.

– А ответы ты знаешь?

На Бэррина посмотрели все присутствующие, он только отмахнулся.

– Разумеется, нет. Но мы можем порассуждать.

– Мне кажется, – задумчиво вставил Калли, – что если мы это поймем, и с пятым камнем будет понятно, и с системой, о которой ты говоришь.

– Очень надеюсь, – пробормотал Златко. – У кого-нибудь есть идеи?

Чародеи задумались.

– Камень, дерево, – начала загибать пальцы Ива, – статуя, человек…

– Нет, – покачал головой Калли, – не статуя – город.

– Думаешь, город? – вскинул Бэррин голову.

– Или дух города, – кинул эльф.

– Хм…

– Да, поэтому Мирек и смог занять его место. И судя по тому, что коней нам вернули, вполне успешно.

Златко поискал взглядом Василька. Тот фыркал на волны и соленую воду. Рядом веселился над недоумением друга Лейэтиэль. Бэррин только покачал головой:

– И каждый раз такое. А ведь он уже не раз бывал у моря, – и одарил свою бестолочь ласковым взглядом.

Друзья тоже с удовольствием полюбовались на причуды жеребцов.

– А мой – там остался… – вздохнул тролль. И Ива снова погладила его по ладони, шепнув: «Мне так жаль».

– Как вы там вообще выжили, – со злостью от пережитого недавно запоздалого страха за друзей произнесла Дэй.

– Меня медведь вынес. Айытон. Так Алалыйхана сказала. Похоже, они, как помощники Седвулин, хозяйки земель, одновременно в этом мире и в мире духов, могут пересекать грань. Мы же все пересекли ее.

– Кроме меня, – вставил Грым. Остальные же закивали.

– Да, я через речку Калину. Да и Синебор – это не просто лес. Возможно, что-то между…

– А у меня раздвоенное дерево, вернее, телепорт между двух его стволов.

– У меня это, возможно, был тот каменный лабиринт, – неуверенно предположила Дэй.

Ива хихикнула.

– Интересно, что за акулятник там был?

Гаргулья закатила глаза. На радостях друзья выложили друг другу все то, о чем собирались молчать. И про розовое платье, и про «музыку ветра», и про синяк от шишки, и многое прочее. Разве что Калли пока – пока! – не рассказал о Т`ьелхе.

– Не знаю и не хочу знать, – отрезала Дэй.

– А вот я бы не отказался, – засмеялся Златко. – Но не ценой работы там.

– Чего только не бывает в этой жизни, – у эльфа чуть приподнялись уголки губ, но глаза смеялись.

– Полжизни – за это зрелище! – припечатал Грым. Все тут же представили розовое платье и шляпку на каменном обличье Дэй и совершенно неприлично заржали. Гаргулья же подумала-подумала, да и присоединилась к ним. Теперь приключение действительно казалось забавным.

– А прикинь, если бы нужный камень именно там и оказался бы, – никак не мог успокоиться тролль.

– Да хана бы миру, – одновременно ответили Златко и Калли, переглянулись и засмеялись вновь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Записки маленькой ведьмы

Похожие книги