— Замок его полностью устраивает, — ответил Фалько, раздавив окурок своей сигареты в стоявшей рядом с ним пепельнице. — Сейчас он живет примерно так, как жил в Венгрии. Ему не требуются удобства и предметы роскоши современного мира. Он никогда не пользовался телефоном и не собирается впредь. А для освещения всегда найдутся свечи, правильно?
— А для обогрева он использует камин?
— Правильно.
— Мне приходилось продавать собственность и сдавать ее в аренду самым разным людям, но могу сказать, что принц Вулкан — весьма уникальная личность. — Она затянулась сигаретой и выпустила струю дыма к потолку. Замок я купила за гроши. Люди из корпорации Хилтона подумывали переделать его в отель, но по разным причинам их планы не были осуществлены.
— Замок построен на неустойчивой скале, — тихо добавил Фалько. — Принц Вулкан говорил несколько раз, что иногда чувствует вибрацию стен.
— О, в самом деле? — Щеки Пейдж слегка покраснели. Она, естественно, уже знала этот факт от экспертов Хилтона. — Во всяком случае, он простоял сорок лет, и я уверена, что он простоит еще сорок. Она откашлялась, чувствуя, что старик не сводит с нее взгляда. — Но принц Вулкан не включился в местную коммерцию, не так ли?
— Нет.
— Тогда зачем вам нужны были эти склады? Конечно, это не мое дело. Пока платится рента, меня не касается, как используется собственность, но…
Фалько кивнул.
— Я понимаю ваше любопытство, так же, как и принц Вулкан. И потому предлагаю вам принять его приглашение. Вам все объяснят.
— Я еще никогда не встречала принца, — задумчиво сказала Пейдж. — Пару шейхов и рок-звезд — да, но не принца. Или экс-принца, чтобы быть точной. Сколько ему лет?
— Он достаточно стар, чтобы быть мудрым, и достаточно молод, чтобы не потерять честолюбия.
— Интересно. Значит, в восемь часов? — Она снова взяла карточку, посмотрела на нее, потом на подпись на чеке. — На завтрашний вечер у меня уже назначена встреча, но думаю, мне удастся перенести ее ради такого случая. В самом деле, почему бы и нет, черт возьми? Я еще никогда не ужинала в старом, полном сквозняков замке. Передайте, что я буду польщена возможностью пообедать с принцем Вулканом.
— Очень хорошо. — Фалько поднялся и неуверенно направился к двери. Взявшись за ручку, он вдруг замер на несколько секунд.
— Что-то еще? — спросила Пейдж.
Казалось, позвоночник Фалько превратился в дерево. Он очень медленно повернулся лицом к ней. Глаза его запали так глубоко, что на его утомленном морщинистом лице они казались всего лишь маленькими черными кругами где-то в глубине мозга.
— До сих пор я говорил от имени принца Вулкана, — устало и тихо сказал он. — А теперь я буду говорить от своего имени, и да поможет мне Бог! Откажитесь от приглашения, мисс Ла Санда. Не отменяйте своей уже назначенной встречи. Не приезжайте туда, в замок.
— Что? — Пейдж неуверенно улыбнулась. — Я ведь сказала, что приеду. И не нужно таинственности.
— Я имел в виду то, что сказал. — Он сделал паузу, глядя прямо на Пейдж с таким напряжением, что по ее спине пробежала холодная дрожь.
— Итак, какой же ответ должен я передать принцу?
— Я… я приеду, наверное.
Фалько кивнул.
— Я передам. До свидания, мисс Ла Санда.
— Гм… до свидания.
И в следующий момент Фалько уже исчез за дверью.
«Ради Бога, что все это могло означать?» — спросила она себя. Она взяла со стола чек. «Надеюсь, что это верный чек», — мрачно подумала она и всмотрелась в подпись, стараясь по почерку представить человека. Линии были тонкие, элегантные, внизу имелся затейливый завиток, напоминавший ей подписи на старых пожелтевших документах. «Наверное, писал стальным или даже гусиным пером, — подумала она. — Принц не станет пользоваться «биком». Наверняка он высокого роста, тонкий, как рапира. Ему уже под пятьдесят. И список его бывших жен длиннее Вилширского бульвара. Вот почему он, наверное, переехал в Штаты — чтобы скрыться от уплаты алиментов».
Она решила во время перерыва на завтрак заехать к Бонсит-Теллеру и посмотреть, что нового появилось на его демонстрационных витринах.
Селектор крякнул.
— Пришел мистер Дохани, мисс Ла Санда.
— Спасибо, Кэрол. Впусти его. — Она сложила чек и, мечтательно улыбаясь, убрала его в ящик стола.
Красный, как кровь, «крейслер-империал» с прикрепленным к радиоантенне щегольским «лисьим хвостом» плавно затормозил на углу Махадо-стрит, в восточном районе Лос-Анджелеса, в трех кварталах от жилых домов Сантоса да Лос-Террос. Из машины выбрался молодой чернокожий мужчина в светло-голубом костюме и солнцезащитных очках. Сначала он осторожно посмотрел в обе стороны, потом развязной походкой подошел к некрашенной деревянной скамье. Он присел, потому что приехал немного раньше назначенного срока, только что закончив сделку на бульваре Уайтиер.