– Поверь мне, наш отряд вернется в целости и сохранности, – в тоне Ксейдена звучит предостережение, а его предплечье сгибается.
– Я уже беспокоюсь об одном вспыльчивом аристократе, – укоряет Текарус. – Стоит ли мне добавлять к этому списку второго?
– Если они придут за нашими драконами, то это не тот аристократ, с которым они будут иметь дело, – голос Ксейдена понижается до смертоносного спокойствия, которое пугает чуть больше, чем крик.
– Скажи, что поможешь его контролировать, – взгляд Текаруса останавливается на мне.
Я поднимаю подбородок.
– С чего ты взял, что тебе стоит беспокоиться именно о нем?
Текарус вздыхает.
– Я прослежу, чтобы у вас была карта, – он подносит переплетенные пальцы к подбородку. – Вы готовы потерять свои способности, когда будете пересекать океан?
– Да, – отвечает Ксейден. –
– Будет интересно посмотреть, вернутся ли они к вам на суше. И вы принесли запрошенный артефакт для аудиенции? – спрашивает Текарус.
– Артефакт у Холдена. Он же и будет вести аудиенцию, – отвечаю я. На этот раз огромное эго Холдена работает в нашу пользу. Его настойчивое желание быть единственным наваррцем на встрече с королем освобождает Ксейдена и дает нам время найти торговца, о котором говорил мой отец.
– Отлично, – Текарус кивает. – На заметку… – он бросает взгляд между нами. – Я могу коллекционировать редкости, но король Кортлин скрывается с ними. Не уходите друг от друга, не афишируйте, какая вы редкая драгоценность, и любой ценой не заключайте сделки, которую не сможете выполнить.
•••
Спустя почти двадцать четыре часа мой доступ к магии иссяк на краю побережья, когда мы пролетаем над ним в лучах рассвета, обменивая силу на солнечный свет. Потеря ошеломляет, она неизмерима, и на мгновение мне становится жаль Джека Барлоу.
Впервые с той ночи, когда Тэйрн и Андарна обратились ко мне, я чувствую себя… маленькой, голой, лишенной той силы, которая за последний год не только придала мне сил, но и определила меня.
С очередным порывом ветра по моей коже пробегает дрожь, и Андарна вскрикивает высоко над головой. Я мотаю головой в ее сторону, когда звук эхом отражается от окружающих нас людей.
Тэйрн неожиданно падает, его взмахи крыльев затихают, и я дергаюсь вперед, нащупывая луку седла. Мои руки ударяются о нее, но я успеваю перехватить вес тела как раз перед тем, как мой живот соприкасается с ней, а Тэйрн выравнивается над океаном.
Андарна стремительно опускается справа от нас, ее крылья бьются в яростном, но бесполезном ритме.
Он без предупреждения пикирует на Андарну, и ее вздох согласия вырывается вместе с рычанием, когда его плечи напрягаются, и я слышу металлический щелчок фиксации ремней на месте. От ее веса он замирает на секунду, а затем его массивные крылья бьют сильнее, поднимая нас в сторону отряда.
Андарна подозрительно молчит.
Я тянусь за блестящей ониксовой связью, и хотя Тэйрн все еще там, Ксейдена нет.
Мы уже отрезаны.
– Подолковник Ашер Сорренгейл. Покоренные: Второе восстание народа Кровлана.