Сразу за пляжем возвышаются мягкие зеленые холмы, усеянные каменными строениями. Этот недоуменный цвет напоминает мне последнюю партию шерсти, когда краска ткача потеряла свою силу: он приглушенный, почти выцветший, и отсутствие цвета становится очевидным благодаря контрасту воды. Чем ближе мы пролетаем, тем дальше я наклоняюсь вперед в своем седле, полностью, совершенно очарованная. Холмы совсем не усеяны.

– Это город, да? Спрятанный в деревьях? – мои пальцы в волнении сгибаются вокруг ремней седла. В этом районе находится процветающий порт с четырьмя центральными причалами и несколькими более мелкими.

– Похоже на то, – прежде чем мы подлетаем достаточно близко, чтобы разглядеть людей, Тэйрн сворачивает влево, уводя нас на восток.

– Выпусти меня из этой штуки, пока никто не увидел, – требует Андарна.

– Нет, пока мы не окажемся вне зоны действия этих поперечных болтов, – Тэйрн устремляет взгляд на длинную каменную стену в четверти первого холма, вооруженную дюжиной самых больших крестовых болтов, которые я когда-либо видела, и все с блестящими металлическими наконечниками.

Убийцы драконов.

В кои-то веки Андарна не спорит.

– Учитывая, что это остров, посвященный миру, они определенно готовы к войне, – мой желудок напрягается. Прошли века с тех пор, как наваррцы ступали на этот остров, и если мы переоценили влияние Виконта на короля, то есть все шансы, что эти болты направятся в нашу сторону.

Мы пролетаем между пляжем и барьерным островом, где вода имеет потрясающий голубой оттенок, которого я никогда не видела, и я не могу не смотреть на нее, пытаясь запомнить, пока мы медленно снижаемся до ста, а затем пятидесяти футов над землей. Чтение об этом месте никак не подготовило меня к тому, чтобы увидеть его.

Несмотря на усталость, я не хочу даже моргать, боясь пропустить хоть что-то. Хотя после ночного полета я более чем готова еще больше изменить это седло для сна, когда мы вернемся в Басгиат.

– Согласно карте, которую вам дали, поместье впереди принадлежит Текарусу, – говорит Тэйрн, когда мы пролетаем мимо группы элегантных усадеб на материке, каждая со своим причалом и кораблем, сообщающим о статусе и богатстве владельца. Тэйрн передергивает плечами, и за секунду до того, как Андарна появляется из его правого крыла, раздается щелчок упряжи.

Группа существ проносится под нами по воде и взмывает в воздух грациозными прыжками, которые почти компенсируют шквал криков и беготню людей, которые прячутся по домам, когда мы пролетаем над ними.

– Интересно, каковы они на вкус… – начинает Андарна.

– Нет, – мой протест застает меня врасплох. – Это дельфины, и они слишком красивы, чтобы быть твоей закуской, – даже красивее, чем на рисунках, которые я видела.

– Ты становишься мягкой, – фыркает Андарна.

Мы опускаемся на песок перед огромным двухэтажным особняком, который напоминает мне уменьшенную копию дворца Текаруса в Кордине. Высокие белые колонны оставляют часть строения открытой для океанского бриза, но толстые каменные стены, окружающие остальное, говорят о том, что и здесь не обошлось без штормов. Пальмы – высокие, с широкими листьями того же приглушенного бледно-зеленого цвета, украшающими их верхушки, – окаймляют дорожку к дому, и я убеждаюсь, что это действительно копия Кордина, прежде чем спускаюсь, прихватив дополнительный рюкзак, который мы до сих пор хранили у Тэйрна.

Песок настолько мелкий, что я не могу удержаться, чтобы не опуститься и не провести по нему пальцами с улыбкой. Он совсем не похож на каменистую текстуру вдоль реки в Басгиате или на грубый, зернистый пляж Кордина. Так и хочется снять сапоги и пройтись босиком.

Андарна поднимает коготь и трясет им рядом со мной, отчего песчинки разлетаются облачком, а остальные приземляются в шквале активности вокруг нас.

– Он попадет мне между чешуйками.

– Теперь ты понимаешь, почему я не дал тебе съесть черепаху, – бормочет Тэйрн, его голова постоянно вертится, осматривая окрестности. – Нам нужно будет поохотиться, прежде чем лететь обратно. И мы больше не одни.

В дверях поместья Текаруса стоит мужчина средних лет, его белая туника с короткими рукавами и поясом и такие же штаны контрастируют со смуглой кожей, руки дрожат, а рот приоткрыт, пока он смотрит на Тэйрна и Андарну.

– Я придумаю, где это можно сделать, не вызывая войны, – я встаю, когда Ридок шагает вперед, и вздрагиваю, когда Аотром рычит.

Мужчина Деверелли вскрикивает и убегает обратно в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эмпирей

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже