– Я хочу, чтобы Такуси заметил меня и пригласил на свидание, а теперь……а теперь Вы говорите, что я должна оставаться такой, какая я есть……и упустить его. Тётушка выдаст меня замуж за какого-нибудь толстяка, и ей будет неважно, люблю ли я или нет.

– Твоя тётушка хочет выдать тебя замуж за такого человека, который тебе неприятен или ненавистен? – спросила я.

Сузо утёрла слёзы:

– Да. Недавно ко мне сватался г-н Юкихито – один лавочник нашего из маленького городка на Побережье.

– И ты видела этого господина?

Сузо кивнула:

– Да, г-жа. Я видела этого человека.

– И он тебе чем-то неприятен?

– У него огромный живот, и он уже имеет двух жён, которые работают в его лавке. Однажды в щёлку я видела, как эти женщины делали ему массаж. Мне стало так противно, что я убежала и долго смотрела в Океан. Мне хотелось утопиться.

Я серьёзно посмотрела на несчастную девушку.

– Ты так напоминаешь мне меня в те далёкие годы, когда моя судьба ещё не была решена, – произнесла я, – однажды я тоже, как и ты, хотела утопиться, когда погибли мои родители, и я вынуждена была стать гейшей. А потом я поняла, что, оказывается, миру до меня нет никакого дела. События в этом мире происходят по своему ритму. Я поняла, что мир вокруг меня не страдает, даже если страдаю я.

Я вытащила один из листов бумаги, однажды подаренных мне жрецом Акайо. Сузо посмотрела сначала на изображение, затем на меня.

……

– Что это? – спросила она меня.

– То, что всегда помогало мне жить все эти годы. Представь себе, что ты – это круг, круг – это твой внутренний мир, который ты носишь в себе.

– А что же такое эта точка в центре круга? – спросила явно заинтересованная Сузо.

– Твоя душа. Это – то, что ты должна беречь и принимать в себе. Когда жизнь столкнёт тебя с невзгодами, всегда помни об этом рисунке. Я не знаю, поможет ли это тебе, мне помогало многие годы.

– Говорят, император относится к Вам, как к богине. Сначала я не верила в это, но когда впервые увидела Вас, то поняла, что это действительно так. Вы очень красивы. Когда я впервые увидела, как Вы танцуете, я поняла, что так танцевать могла лишь богиня. Прошу Вас, г-жа, научите меня танцам. Когда Такуси увидит меня танцующей на заре, он влюбится в меня, как однажды я влюбилась в Вас.

Я сжала ладонь Сузо и посмотрела в её прекрасные глаза:

– Хорошо, я научу тебя танцевать, только пообещай мне, что никогда не станешь торговать своим телом. Пообещай мне, дорогая, что никогда не станешь гейшей.

– Никогда, я обещаю.

Я успокоилась и улыбнулась.

– А ещё я обязательно поговорю с твоей тётушкой, г-жой Юко, чтобы она не выдавала тебя замуж за того толстяка.

Девушка просияла и поклонилась мне:

– Благодарю Вас, г-жа. Сама богиня спустилась ко мне в Вашем облике, чтобы вмешаться в мою судьбу, судьбу сироты.

– Так ты – сирота? – спросила я.

Девушка кивнула. В тот день у меня появилась возможность продекламировать стихи великой Сапфо, которые я услышала впервые от жреца Акайо.

Я запомнила их, как и всё, что касалось Сапфо с далёкого острова Лесбос, куда мне уже не суждено попасть.

…. «Пёстрым троном славная Афродита, Зевса дочь,

Искусная в хитрых ковах!

Я молю тебя, не круши меня горем

Сердца, благая.

.

Но приди ко мне,

Как и раньше часто

Откликалась ты

На моё зов далёкий,

И, дворец покинув отца,

Всходила на колесницу.

.

Золотую. Мчала тебя

От неба над землёй

Воробушков милых стая;

Трепетали быстрые крылья птичек

В далях эфира.

.

И, представ с улыбкой на вечном лике,

Ты меня, блаженная, вопрошала –

«В чём моя печаль,

И зачем

Богиню я призываю?

.

И чего хочу для души

Смятённой.

В ком должна, Пейто, укажи любовно

Дух к тебе зажечь?

Пренебрёг тобой

Кто, моя Сапфо?

.

Прочь бежит? –

Начнёт за тобой гоняться.

Не берёт даров? –

Поспеши с дарами.

Нет любви к тебе? –

И любовью вспыхнет,

Хочет, не хочет.

.

О, приди ко мне теперь!

От горькой скорби

Дух избавь и,

Чего так страстно

Я хочу

Сверши и союзницей верной

Будь мне, богиня!»

….

– Кто такая Афродита? – спросила Сузо.

– Богиня Любви и красоты.

– А Пейто?

– Богиня Великого Океана на языке Сапфо.

Я вытащила второй листок бумаги, подаренной мне жрецом Акайо, уже истершийся со временем. Облик прекрасной Сапфо всё ещё проступал на нём.

– Это и есть великая поэтесса Сапфо? – спросила меня Сузо.

– Да. Однажды на берегу Великого Океана я поклялась, что буду служить поэзии, как это делала когда-то Сапфо.

– Я тоже хочу писать стихи и служить поэзии! – оживилась Сузо.

– Ты будешь, если в твоём сердце поселится вдохновение.

Сузо всё так же заворожённо смотрела на меня.

– Вы действительно научите меня танцевать так же красиво, как это делаете Вы? – постоянно спрашивала она меня на протяжении последующих двух недель. После прекращения сезона дождей мы приступили к обучению. Перед этим у меня состоялся разговор с г-жой Юко.

– Поймите, г-жа, я просто хочу научить Вашу племянницу красиво двигаться и быть немного свободнее. Я давно наблюдаю за ней, девушка вся зажата и напоминает дикого зверька, так боящегося этого мира.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги