– Хозяйка! – возмущенно воскликнула Матильда и вскочила. – Да ведь она всегда его искала, хотя и не слишком любила! А раз он мертв, сэр, то это меньшее, что должно было с ним случиться, учитывая, что он убил бедную леди в этом самом доме. Сегодня вы будете спать в ее комнате, – добавила Джанк таким тоном, как будто это была некая привилегия. – Ее задушили.
– Кажется, я слышал об этом. Но вроде бы леди Рейчел Сандал покончила с собой.
Матильда потерла нос на манер Деборы.
– Ну, сэр, мои хозяйки никогда не были уверены, что именно случилось, и конечно, это стряслось еще до меня, больше двадцати лет назад. Но человек, который это сделал, мертв и оставил моим хозяйкам свои деньги, как и положено. А мисс Мод выходит замуж за настоящего джентльмена. – Матильда взглянула на фотографию Хэя. – Я всегда говорила, что он джентльмен, раз такой красивый и поздно приходит обедать во фраке.
– Он когда‐нибудь был здесь, этот джентльмен?
– Он приезжает и уезжает уже несколько месяцев, и мисс Мод влюблена в него до смерти. Но теперь они поженятся и будут счастливы.
– Полагаю, ваши хозяйки иногда навещали этого джентльмена в городе?
– То есть мистера Хэя, – бесхитростно ответила Матильда. – Так вот, сэр, они ездили к нему поодиночке, а потом вместе. Сначала миссис поедет, а потом и мисс, а потом и мисс, и миссис вместе едут посмотреть на Тауэр, на магазины, музей мадам Тюссо и тому подобное, а мистер Хэй присматривает за ними.
– А навещали они мистера Хэя в июле?
– Нет, в июле – нет, – отрезала Джанк, изменив тон, что не ускользнуло от Херда. – И я не понимаю, сэр, почему вы задаете все эти вопросы.
– Моя милая, я не задаю вопросов, и вам не нужно отвечать. Давайте о другом. Моя сестра говорит, что у вас готовят хороший карри.
– Да, Хокар готовит. Сама я умею только простые блюда.
– Он индиец?
– Да, сэр. Бедный индиец, изгнанник, которого миссис приняла, когда он пришел сюда промокший от дождя и усталый. Ах, миссис всегда была такой доброй христианкой.
Про себя Херд подумал, что это описание не очень подходит к даме, о которой шла речь, но он предпочел не вызывать у Матильды подозрений, переча ей. Он сделал вид, что шутит.
– Почему бы вам не выйти замуж за этого индийца, чтобы он остался здесь навсегда и продолжал готовить карри.
– Чтобы мне выйти замуж за черного! – вскричала Матильда, тряхнув лохматой головой. – Ну, сэр, никогда, – у нее перехватило дыхание. – Да еще он по всей стране мотается!
– Что вы хотите этим сказать?
– Вот что я скажу, – заявила мисс Джанк. – Он живет здесь как христианин много дней, а потом отправляется торговать. Мой отец тоже был уличным торговцем, сэр, но он был белым, самым настоящим белым человеком.
Билли уже собирался задать еще один вопрос, когда послышался хриплый голос, фальшиво что‐то напевавший.
– Что это? – раздраженно спросил Херд.
– Боже, сэр, какой вы нервный. Это всего лишь капитан Джессоп радуется жизни.
– Капитан Джессоп, – рассмеялся сыщик. Наконец‐то ему попался этот человек.
Очевидно, Матильда Джанк совершенно не подозревала, что с ее хозяйками что‐то не так, хотя и уклонилась от ответа на вопрос об их возможном визите в Лондон в июле. Однако Херд узнал, что Грексон Хэй не только их старый друг, но и что уже много месяцев помолвлен с Мод. Эта информация еще больше укрепила его в мысли, что Хэй украл у Бикота опаловую брошь во время несчастного случая и что она перешла из рук мистера Хэя в руки убийцы.
«Интересно, – думал сыщик, сидя за чаем, – неужели миссис Крил убила своего мужа таким жестоким способом? Но какова была ее цель? Узнав от Хэя, что Аарон Норман – ее муж – и наверняка так оно и было, – она могла заставить его отдать ей деньги, угрожая рассказать правду об убийстве леди Рейчел. Осмелюсь предположить, что Аарон Норман, когда он еще звался Крилом, действительно задушил эту леди, чтобы заполучить опаловую брошь, и его жена могла бы использовать это, чтобы управлять им. В том убийстве не было необходимости. Хм! Я позабочусь о том, чтобы вытянуть из Хэя правду».
– Аврора! – позвал детектив. – А, вот и ты, – добавил он, когда его сестра вошла в комнату. – Я хочу, чтобы ты вернулась в город сегодня вечером.
– Зачем, Билли?
– Ты можешь доставить Хэю неприятности?
Аврора кивнула.
– У меня есть доказательства того, что он обманывал лорда Джорджа и других, если ты это имеешь в виду, – сказала она, – но ты ведь не хотел их использовать.
– Он такой угорь, что может вывернуться из наших лап. Но не могла бы ты устроить вечеринку и пригласить лорда Джорджа и Хэя, а потом заставить их играть в карты? Если Хэй начнет жульничать, укажи на это Джорджу Сандалу.
– А что толку? – спросила мисс Чен, широко раскрыв глаза.
– Это заставит Хэя признаться в краже броши, чтобы спастись от публичного позора. Помни, его репутация – это его жизнь, и если его поймают с поличным на мошенничестве, ему придется убраться из города.
– Пф-ф, как будто это имеет для него значение! Он собирается жениться на мисс Крил.
– Если мисс Крил сохранит наследство, а я в этом сомневаюсь.
– Но, Билли…