Рэлу много раз доводилось бывать здесь, поэтому он неплохо знал план внутренних помещений замка. Первым делом к гостям приставят лакеев и предложат комнаты на втором этаже, чтобы отдохнуть с дороги и переодеться к обеду. Само пиршество готовится в малом парадном зале, куда удобно носить горячие блюда прямо с кухни. Мэри может предпринять попытку отравить Церкиуса. Но если старику удастся пережить официальную часть приёма, графиня наверняка уведёт его показывать свою коллекцию, оставив остальных гостей развлекаться и не взяв с собой усиленной охраны. А обходить пару телохранителей и стремительно устранять цель Мэри давно обучена. В любом случае отдыхать Габриэлю не придётся.

Он поднялся на второй этаж и вышел в западное крыло, где обычно сновала прислуга. Этот коридор соединялся с главным, куда и привели Церкиуса, поэтому Габриэлю ничего не мешало наблюдать за происходящим из тени своего укрытия.

Чародеев поселили в центральных комнатах и в самом деле приставили к ним двух услужливых мальчишек. Рэл не рискнул оставлять наблюдение. Он не знал, как работает Ваарис, не знал, чего от неё ожидать, поэтому принял единственное верное, как ему казалось, решение — стать призраком Церкиуса, чтобы ничего не упустить.

Оставаться в тёмном коридоре, издалека наблюдая за дверьми в комнаты гостей, пришлось довольно долго. Габриэль сел на пол, прислонившись к стене, и одна проходившая мимо служанка удивлённо посмотрела на него, поинтересовавшись, хорошо ли он себя чувствует. Он попросил её не волноваться, коротко описав, что он здесь делает, и даже почти не солгав.

Графиня дала гостям достаточно времени, чтобы освоиться, но не позволила заскучать, поэтому Тормод поднялся уже через час и попросил следовать за ним. Габриэль дал им уйти и пробежал на другую чёрную лестницу, ведущую как раз к кухне. Здесь стояла такая суета, что до него никому не было дела. Только та милая служанка, которая наткнулась на него в коридоре, скромно улыбнулась. Рэл взглянул на неё с ответной улыбкой. Возможно, её помощь ему ещё пригодится.

Пока управитель вёл гостей через половину замка, Габриэль успел запомнить всех на кухне. Главная кухарка, работающая здесь ещё с тех времён, когда он был ребёнком, безустанно упрекала юных помощниц в том, что за ними всё приходится исправлять, две похожих друг на друга полнотелые северянки носили грязную посуду в соседнее помещение и с грохотом складывали в корыта, та милая рыжая бретонка, периодически поглядывающая на Рэла с багрянцем на щеках, работала над десертом, красиво нарезая и раскладывая кусочки фруктов на длинном блюде, пожилой нибенеец шинковал рыбу острым длинным ножом, а курносая черноволосая девчонка лет тринадцати расставляла готовые блюда на прилавок, откуда их заберут лакеи и подадут гостям. Для шести человек эта кухня была слишком мала, но они всё равно торопились, нервничали и переживали, что ничего не успевают.

Один раз кухарка злобно посмотрела на Габриэля и громко возмутилась:

— А это кто ещё такой?!

Он так и не успел ответить ей, потому что покровительствующая ему девушка сразу же шепнула:

— Это брат Дафны Терребиус! Она попросила его приглядывать за порядком в зале.

Женщина пристально всмотрелась в черты его лица, фыркнула что-то вроде «ну да, похож» и больше не обращала на него внимания и не выгоняла с кухни.

Ситуацию в парадном зале Габриэль тоже успел изучить, незаметно выглянув в него. Он сразу же увидел Дафну, беседующую с Нариной Карвейн. Они стояли подле высокого стула графини, и правительница что-то увлечённо рассказывала своей чародейке, а та кивала с вежливой улыбкой и лишь изредка отвечала что-то. Ближе к проходу в кухню расположили музыкантов, уже играющих, чтобы заглушить стоящий за дверью гул. Гостей было немного (Рэл насчитал девять человек), и все эти лица выглядели знакомо: брумская знать часто бывала в этом замке. Из охраны капитан Бурд выставил в зал только двух молодых крепких ребят и телохранителя графини.

Обеденный зал не отличался большими размерами и предназначался как раз для таких скромных приёмов. Мэри нигде не было. И затеряться в толпе, как получилось у него и Леонсии в Анвиле, она точно бы не смогла. Может, Габриэль зря волновался.

Музыка вдруг затихла, и камердинер громко представил магистра Церкиуса и адъюнкта Маэрсона остальным гостям. Вскоре засновали туда-сюда мальчишки лакеи, разнося еду и напитки, и Габриэль прекрасно видел происходящее в зале, когда дверь открывалась.

Графиня никуда не торопилась и позволяла чародеям в полном объёме насладиться талантом её поваров и профессиональной игрой музыкантов. Время тянулось медленно, из зала доносились смех и разговоры, вокруг витал аромат вкусной еды, плясали огоньки свеч на пышной люстре, и ничего не происходило.

К Габриэлю подошла бретонка, улучив минутку свободного времени, и прислонилась рядом к стене. Он повернулся к ней, и девушка с наигранным беспокойством поинтересовалась:

— Видишь что-нибудь подозрительное?

— А должен?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги