— Однако у Чейдинхола нам придётся на время разойтись, я должен встретиться с одним человеком. Где ты планируешь меня дожидаться?
Данмерка поняла его осторожный намёк.
— Не переживай за меня, я знаю одно уютное местечко в лесу неподалёку от города. Отсиживалась там в прошлый раз, когда разгневанный альтмерский маг преследовал меня со своими ищейками.
— В пути ты будешь обязана рассказать мне эту историю полностью.
— Тогда я забегу к Унгариону за инструментами и — в путь.
— Я верхом.
Лэйнерил возмутилась:
— Рэл, у меня есть лошадь. Я не нищенствую в этой дыре, как тебе могло показаться на первый взгляд.
Он не стал спрашивать, чем она зарабатывает на жизнь, и предупредил:
— Можешь не торопиться. Вчера я весь день был в дороге, а сегодня сразу пришёл к тебе. Поэтому отправимся утром.
— Ладно. Как скажешь.
— Спасибо. Я зайду за тобой.
Габриэль развернулся, чтобы уйти, но данмерка его окликнула:
— А что за дверью?
Он улыбнулся:
— Это не та история, которую я хотел бы тебе рассказывать.
Скучать в дороге, когда твоей попутчицей является Лэйнерил, оказалось просто невозможно. Она без конца рассказывала какие-то смешные истории и рассказывала так, что приходилось несколько часов подряд улыбаться, и от этого уже сводило скулы. Удивительно, но её болтовня не надоедала. Сначала Габриэль переживал, что в дороге с почти незнакомой данмеркой будет очень неловко, однако Лэйнерил не позволяла об этом задумываться. Она сразу поняла, что ей в попутчики достался угрюмый молчун, и взяла дело в свои руки. Ей удавалось быть осторожной: не докучать с расспросами и не распространяться о себе. Она просто пересказывала трактирные байки и говорила о том, что забавного случалось с ней, но из этих рассказов Габриэль не узнал о своей спутнице ничего нового.
На ночь они остановились в лесу, и на этот раз Рэлу не пришлось беспокоиться о защите лагеря. Эльфийка окружила его тонкой нитью неизвестного ему заклинания, предупредив, что за круг выходить не стоит. Она не уточнила, что именно случится, но Габриэль чувствовал вокруг такое колоссальное количество магической энергии, что понимал: заклинание убьёт любого, кто по неосторожности потревожит его. И, в отличие от его рун, оно не было одноразовым.
Ночь прошла спокойно. Да и в целом путь оказался очень лёгким — Габриэлю нечасто доводилось так неторопливо путешествовать и не ждать опасности. За эти дни он расслабился, потерял бдительность и почти забыл о том, что дороги Сиродила редко бывают благосклонны к путникам. Но Лэйнерил не позволяла думать о плохом.
Когда до Чейдинхола уже оставалась пара часов пути, Габриэль не сразу придал значение происходящему поодаль от дороги. Он заметил трёх вооружённых мужчин, разговаривающих с тощим альтмером, и, приглядевшись, остановил лошадь. Лэйнерил обеспокоенно обернулась, тоже придерживая коня.
— В чём дело?
— Там мои старые знакомые. — Он спешился и потянул из ножен меч. — Подожди здесь.
Данмерка не стала встревать, но тоже спрыгнула на землю и на всякий случай взяла уздцы Гарпии. Рэл сошёл с дороги.
Троих из этих людей он в самом деле знал. Это была та шайка, которую он разогнал в трактире, когда ехал с Аркуэн в Фаррагут. Имперец с хитрой рожей, бритый данмер и норд ростом выше этих двоих вместе взятых. Сейчас своей жертвой они снова выбрали безоружного — альтмера, у которого кроме корзины с целебными травами и не было ничего. Эльф был худощав, скромно одет. Однако несмотря на седину и морщины, он вовсе не был стар. Напротив, в его образе чувствовались скрытая сила и благородство — он наверняка знал, как стоит разговаривать с ребятами, вроде этих, но думать о таком у Габриэля не было времени. Мысли появились в голове и исчезли в одно мгновение. В другое — Габриэль уже качнул мечом и привлёк к себе внимание.
— В тот раз вам было мало?
Норд первым обернулся и выставил перед собой тяжёлый боевой топор.
— Смотрю, тебе так и не терпится нарваться на неприятности, парень.
Данмер сделал шаг вперёд, поравнявшись с нордом, и усмехнулся.
— Он ещё и с подружкой. — Лэйнерил с двумя лошадьми стояла на дороге и выглядела совершенно спокойной. Разумеется, она слышала, о чём говорили на поляне. — Такой подарок мне нравится.
Громила коротко бросил:
— Разберись с ним.
То, как уверенно это прозвучало, сразу дало Габриэлю понять, что сейчас эти ребята не боятся магии. Похоже, что за прошедшее время они успели обзавестись какой-либо магической защитой, на которую теперь без сомнения полагались. Наверняка это было что-то дешёвое и совершенно бесполезное, но рисковать Габриэль не хотел. Кто знает, чем ему это может аукнуться.
Поэтому он шагнул навстречу данмеру, занося меч, но их вдруг остановили:
— Обойдёмся без кровопролития! Я уверен, есть способ реш…
— Заткнись, эльф! — Имперец с разворота ударил альтмера по лицу, и тот не устоял на ногах. Упал в высокую траву, сразу же прижав ладонь к ошпаренной болью скуле. — У нас с этим бретоном свои счёты.