— Мои источники сообщают, что он использует специально модифицированные грузовики для перевозки контрабандного алкоголя, с тайниками в днище и стенках.

— Предлагаю организовать «утечку» детальных чертежей этих модификаций в транспортную полицию, — предложил я. — Одновременно подкупите нескольких механиков из гаражей, обслуживающих его парк, чтобы они умышленно создавали мелкие, но регулярные технические проблемы. Ничего опасного, просто достаточно, чтобы машины чаще останавливались для ремонта и попадали на глаза патрулям.

Мэдден поднялся из-за стола и подошел к окну, глядя на огни ночного города.

— Ваш подход необычен, Стерлинг. Большинство в моем положении просто послали бы людей с автоматами Томпсона.

— И развязали бы войну, которая привлекла бы внимание всех федеральных агентств страны, — возразил я. — Наш метод не только эффективнее, но и безопаснее для вашего основного бизнеса.

— Разумно, — согласился Мэдден, возвращаясь к столу. — Но некоторые шаги потребуют значительных финансовых вложений.

— Считайте это инвестицией, — я пожал плечами. — Все эти расходы окупятся, когда вы возьмете под контроль освободившиеся территории.

Кляйн закончил делать записи и закрыл блокнот.

— Для реализации полного плана понадобится около тридцати тысяч долларов и две недели. Я могу начать подготовку немедленно.

— Сделайте это, — кивнул Мэдден. — Но пока мы реализуем экономический план, необходимо позаботиться о физической безопасности. — Он повернулся ко мне. — Стерлинг, вам следует быть крайне осторожным. Безумный Джо не получил свое прозвище за рациональность. Когда он поймет, что проигрывает, он может пойти на отчаянные меры.

— Я понимаю, — серьезно ответил я. — Мы усилим меры безопасности в офисе и вокруг моей квартиры.

— Этого недостаточно, — покачал головой Мэдден. — Вам лучше временно переехать. Ваш адрес известен слишком многим людям.

Я задумался. Переезд создал бы неудобства, но Мэдден прав, сейчас не время рисковать.

— Хорошо, я найду другое место на ближайшее время.

— Не беспокойтесь об этом, — Мэдден сделал знак Кляйну, который достал из внутреннего кармана пиджака конверт. — Мы уже подготовили для вас безопасное место. Адрес, ключи, и все необходимые инструкции внутри. Никто, кроме нас троих, не знает об этой квартире.

Я принял конверт, чувствуя его тяжесть. Значит, вот до чего дошло дело. Приходится скрываться из-за гангстерской войны, в которую я волей-неволей оказался втянут.

— Ситуация сложнее, чем просто разборки между конкурентами, — сказал Мэдден, словно читая мои мысли. — Сальтис слишком быстро пошел на эскалацию. У него должен быть покровитель или новый источник финансирования. Мои информаторы работают над этим.

Эта новость заставила меня напрячься. Если за Сальтисом стоит кто-то еще, ситуация могла быть гораздо опаснее, чем казалось на первый взгляд.

— Держите меня в курсе, — сказал я, поднимаясь. — И спасибо за предупреждение.

Мэдден кивнул и пожал мне руку.

— Будьте осторожны, Стерлинг. Нас ждет непростое время.

Выйдя из кабинета, я ощутил, как адреналин постепенно уступает место холодному расчету. Сегодняшний разговор показал, что мы с Мэдденом превратились из партнеров по сделкам в настоящих союзников в войне, которая только начиналась. И мне нужно быть готовым ко всему, что она могла принести.

Покидая «Синего лебедя», я ощущал, как изменился мир вокруг меня. Обычные тени превратились в потенциальные угрозы, каждый проезжающий автомобиль казался подозрительным. Я шел быстрым шагом к переулку, где меня ждал О’Мэлли.

— Все в порядке, босс? — спросил ирландец, когда я скользнул на заднее сиденье.

— Не совсем, — ответил я, оглядываясь через плечо. — Поехали в офис. По дороге объясню.

Пока О’Мэлли вел машину, я вкратце изложил ситуацию с убийством телохранителей Мэддена и угрозой от Сальтиса. Лицо ирландца мрачнело с каждым словом.

— Все верно, — проговорил он, крепче сжимая руль. — Безумный Джо вспыльчивый психопат. В прошлом году облил бензином и поджег бар на Декалб-авеню вместе с посетителями только потому, что владелец задержал выплату.

Я кивнул, в очередной раз отмечая знание О’Мэлли криминального мира Нью-Йорка.

— Именно поэтому нам нужно принять меры. Серьезные меры.

Офис «Стерлинг Инвестментс» впечатлял даже ночью. Стеклянные перегородки отражали свет уличных фонарей, создавая почти сюрреалистическую атмосферу. Мы с О’Мэлли поднялись на третий этаж. Уборщики заканчивали работу, ликвидируя последние следы успешной презентации.

— Джесси, — окликнул О’Мэлли пожилого ночного сторожа. — Никого подозрительного сегодня не видел?

— Нет, мистер О’Мэлли, — отозвался тот, прикладывая руку к кепке. — Тихий вечер. Только уборщики да пара запоздалых клерков.

Я кивнул и прошел в свой кабинет, О’Мэлли следовал за мной по пятам.

Закрыв дверь, я достал из сейфа нашу «книгу безопасности», план действий на случай различных угроз, который мы разработали еще до открытия фирмы.

— Мы переходим к протоколу «Красный», — сказал я, перелистывая страницы. — Угроза физического нападения оценивается как высокая.

О’Мэлли присвистнул:

— Так серьезно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Биржевик

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже