– А я не понимаю, как он пропустил? Ведь это его профиль. – Кен повернулся к Дэну, задумчиво мешающему кофе. – А ты говоришь, что лучший нейрохирург, операции расписаны на год вперед и оклад, как у главного врача. Я в шоке.

– Тут все не так просто, Кен, – вмешалась Жаклин.

– Если уж в своей семье не заметил, то что говорить о других? Я бы не пошел к такому врачу. Все-таки в этой работе необходимо призвание…

– Настолько приятно осознавать мое личное поражение, что не можешь дождаться, пока я уйду? – прервал разглагольствования Кена Эдвард, появившийся в дверях. – Судя по отсутствию Розы, здесь проблемы не только у меня.

Кен в недовольстве поджал губы, чувствуя неловкость за то, что его услышали.

– Она расстроена из-за Мэри.

Эдвард еле заметно ухмыльнулся и отвернулся ото всех, чтобы сварить себе кофе.

Проводив Кена взглядом, Дэн прервал тишину:

– Я хотел высказать ему.

– Да, только ты молчал. – Резко развернулся Эдвард, чувствуя, как от злости стало краснеть лицо. – Забавно, что Кен спокойно высказывается про меня в твоем присутствии.

– Мы друзья, – смущенно произнес Дэн.

– Круто, – раздраженно ответил Эд.

«Бесхарактерная тряпка», – подумал он, но сдержался, чтобы не высказать мысли вслух, будто осознавая, что Кена порадует их серьезная ссора. – Даже Роза, его жена, не стала бы сейчас молчать.

* * *

Спустившись на следующий день к завтраку, Роза молча наблюдала за остальными. Все как обычно: Жаклин в прекрасном настроении рассказывает свежие сплетни и заливисто смеется, Дэн и Эдвард подтрунивают друг над другом и отпускают шутки, Кен деловито читает новости в смартфоне, стараясь не смотреть на жену.

Все как обычно. Кроме нее. Роза не могла понять, что чувствует, узнав о Френсис. Почему-то пришло в голову, что она будто птичка, свившая гнездо на дереве и в один из дней обнаружившая, что дерево срубили. Его больше нет, как и самого гнездышка. Пустота. Вот что осталось в итоге.

<p>Глава 9. Сладкая парочка</p>

Роза никому не стала говорить о встрече с Френсис. Даже сестре, с которой делилась практически всем. Факт, что муж ведет двойную жизнь, был унизителен для нее.

С Кеном также не хватало решимости обсудить случившееся. Роза замкнулась в себе и, ссылаясь на плохое самочувствие, всю неделю старалась его избегать. Она понимала, что молчанием ничего не решить, но пока не могла взвешенно обдумать, как ей быть дальше.

Кен также не заводил разговор об их последнем вечере, делая вид, что обижен на ее необъяснимое поведение. Он вел себя отстраненно и все чаще задерживался на работе, а несколько раз, сославшись на срочные проекты, не ночевал дома.

Неосознанно Роза стала обращать внимание на отношения сестры. Она была уверена – у Жаклин и Дэна точно нет тайн друг от друга. Они казались идеальной парой. Роза была счастлива за сестру, но в то же время, наблюдая за ними, грустила о своей семейной жизни.

* * *

Кен уходил на работу раньше всех. До звонка Френсис Роза провожала его каждое утро, но в последнюю неделю решила поменять эту традицию и вставать на завтрак после ухода мужа, несмотря на его ворчание по этому поводу.

Спустившись утром в столовую, она застала всех, кроме Кена. С кухни доносились ароматы булочек и свежесваренного кофе.

– Доброе утро, Роза! – весело поприветствовала ее Жаклин. – Чувствуешь? Это булочки по новому рецепту!

– Восхитительный запах! – поддержала младшая сестра.

Даниэль принес с кухни первую порцию и заботливо поставил возле своей возлюбленной, получив в ответ поцелуй.

– Вы всегда такие милые? – не удержалась Роза.

– Всегда, – с сарказмом ответил за них Эдвард, демонстративно закатив глаза. – А как ты думаешь, почему я так быстро завтракаю и ухожу?

Роза прыснула от смеха. Он встал со своего места, собираясь уйти, но к нему обратилась Жаклин, пока Дэн занимался на кухне.

– Эд, а ты можешь немного задержаться? Мне нужен твой мужской совет, – сказала она таким загадочным тоном, что он не смог отказаться и сел обратно на свое место. – Только Дэна провожу.

Эдвард вопросительно посмотрел на Розу, но она только пожала плечами.

– Поделись, как ты так спокойно реагируешь, видя две парочки в своем доме? – не удержалась Роза в ожидании сестры.

– Вселить вас было довольно опрометчиво. Если не сказать глупо. И теперь я с большим энтузиазмом приступаю к шестнадцатичасовым операциям, зная, что не стану зрителем этих слащавых сцен.

Роза улыбнулась его серьезному тону, понимая, что это сарказм.

– Поняла. – Она многозначительно подняла брови, стараясь не рассмеяться. – Сегодня не в духе?

– Есть такое. Буду надеяться, что кто-то не пристегнется или в городе случится какая-нибудь катастрофа. Это бы мне подняло настроение.

– Надеюсь, ты шутишь?

Эдвард больше не смог сохранять спокойствие и улыбнулся.

– Может быть.

Проводив Даниэля, Жаклин забежала в столовую.

– Мне нужен мужской совет, взгляд со стороны, так сказать. – Она сделала паузу, решаясь спросить. – Дэн не делает мне предложение. Как его поторопить?

Эдвард явно не ожидал такого вопроса и выглядел удивленным, но быстро взял себя в руки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги