Хару помахала рукой каким-то людям, стоящим перед домом, которые, отложив работу, озадаченно смотрели на меня. Пошептавшись между собой, они нам тоже помахали. Очевидно, слухи о появлении новых членов общины распространялись быстро. Кто-то из жителей запускал дроны, другие настраивали рабочих роботов. Откуда они могли взяться в дремучем лесу, оставалось лишь догадываться. Судя по всему, в деревне было и электричество: кое-где горел свет и имелись электроприборы.
Хару выборочно называла мне имена жителей. Так же дело обстояло и с постройками. Может, если бы она была хоть чуточку общительнее, я бы все быстрее запомнила. Я ни о чем не спрашивала Хару, решив следовать за ней молча, чтобы лишний раз не раздражать. Так и прошел весь день.
Ближе к вечеру Хару села в деревянное кресло. Я не знала, можно ли сесть рядом, и просто стояла. Она посмотрела на меня и сказала:
– Слушай, как тебе удалось уговорить Дэни?
– Уговорить?
– Разведка – дело важное. Всякие там секреты и прочее. Кому попало такое не доверят. С чего бы Дэни поручать это всяким незваным гостям типа тебя?
Сначала мне показалось, что Хару издевается, но она выглядела вполне серьезно. И правда, зачем доверять незрелому подростку тайны деревни? Может, случалось, что кто-то их выдавал? Тогда понятно, почему напарница так враждебно настроена.
– Мне кажется, ты что-то не так поняла. Я никого не уговаривала. Наоборот – меня долго допрашивали, – сказала я.
– Не ври. Зачем им тебя допрашивать?
– Так и было. Нам связали руки и надели повязки на глаза. Мы вообще думали, что нас убьют. Они даже… угрожали нам оружием. Слушай, я правда не знаю, почему Дэни вдруг поручила мне разведку. Самой хотелось бы знать.
Я несколько сгустила краски, но Хару, казалось, была весьма удивлена. Некоторое время она о чем-то размышляла, а потом, скрестив руки на груди, наконец сказала:
– А почему тебя удивляет допрос? У нас строгие правила. По-другому не выжить.
Поразительно, как быстро напарница поменяла свое мнение, но она напоминала мне невоспитанную младшую сестру, поэтому злиться на нее я не могла.
– Все ясно. Спасибо, что вы нас приняли, мы постараемся оправдать ваше доверие.
На лице Хару читалось неподдельное удивление. Я отвела глаза и продолжила:
– Мне жаль, что я тебе не по душе, но уход для нас означает верную смерть.
Таким подросткам, как Хару, свойственна прямолинейность. Я решила смириться с этим и просто сесть рядом. Но все же почему она продолжает злиться? Я ведь рассказала ей всю правду. Первой заговорила Хару, к счастью, уже без сарказма:
– А как вы с Амарой нас нашли? Где вы раньше жили?
Я спокойным тоном ответила, что это секрет. Пару мгновений она непонимающе смотрела на меня, а потом громко рассмеялась.
– Ты думаешь, я хитрю?
– Конечно, нет. Это правда секрет. Мы рассказали об этом только паре взрослых. Они расспрашивали, как мы вас нашли и кто на вас навел.
Хару ответила:
– Но… ты все равно должна мне рассказать. Если Дэни знает, то и я имею право. К тому же мы с тобой как-никак теперь напарники.
Хм, а какое отношение Хару имеет к Дэни? Внешне они не похожи, вряд ли родственники. Пока я размышляла, Хару вдруг резко повернулась и сказала:
– Идем. Я покажу тебе самое красивое место в нашей деревне.
Мы направились вверх по холму по ровным деревянным настилам, напоминающим лестницу. С вершины холма открылся потрясающий вид. Вдоль пологого склона простиралась невероятных размеров пашня. Хару назвала это огородом, но таким словом едва ли можно было описать угодья такого размера.
Как они смогли вырубить столько деревьев и разровнять огромный участок земли? С одной стороны располагались теплицы. Там выращивали таро, бананы, ячмень, ямс и различные лекарственные травы. Я не могла поверить своим глазам. Неужели все это действительно возможно за пределами купола? Мне казалось, что передо мной не реальная картина, а какой-то старый архивный снимок.
– Ближе подходить нельзя, а то влетит. Здесь запрещено ходить без дела, это тревожит растения, – предупредила шепотом Хару.
Нас заметила Янин, которая трудилась на поле, и жестом пригласила меня спуститься.
– Наоми, можешь подойти!
Взглянув украдкой на Хару, я начала осторожно спускаться по холму и в отдалении увидела других работников, которые сгребали траву. Между бороздами на грядках росли диковинные культуры больше метра высотой. Бойкие растения, которые не смогла уничтожить вездесущая пыль. Следовавшая за мной Хару равнодушно сказала:
– Их все вывела Рэйчел в оранжерее. Им даже пыль не страшна – могут расти где угодно.
– Культивировала? Все эти растения? Но как?