Продолжая читать, Элайна бормотала комментарии к тексту. Совершенно непонятные окружающим, но, видимо, эмоции Элайна еще не совсем усмирила, и им требовался хотя бы такой выход.

— Приказ пришел? — повернулась девочка к гвардейцу.

— Да, ваша светлость. Граф при мне его прочитал, а потом ознакомил с ним. Сейчас как раз он готовится огласить его в городе.

Элайна поморщилась, но понимала, что это важно. Когда её отец вернулся в герцогство, её положение оказалось подвешенным. И если всё продолжало крутиться, то потому, что отец подтверждал те приказы, что исходили из Тарлоса. В самом же городе никому и в голову не приходило оспорить её власть. Но скорее в силу привычки, ибо с возвращением в Лоргс отца все её полномочия автоматически аннулировались. И даже если отец уедет, оставался его сын и наследник, к которому и переходили автоматически все права. Потому, похоже, капитан и посчитал пришедший приказ настолько важным, что лично озаботился его оглашением.

Элайна, заметив вопросительный взгляд маркизы, пояснила:

— Отец подтвердил все мои полномочия и оставил вместо себя не брата, а меня. Я продолжаю исполнять обязанность главы герцогства.

Кажется, маркиза удивилась. Элайна же пояснила:

— Главные события будут здесь. И здесь находится капитан Дайрс.

Большего маркизе не требовалось, разобралась в ситуации она влёт.

— А как к этому отнесётся ваш брат?

Элайна глянула в письмо.

— Брат пишет… глупости пишет. Если коротко, то поддерживает и что понимает причину такого решения отца. Если не коротко, то пытается шутить. Как обычно, до меня ему ещё расти и расти.

Гвардеец, усмехнулся, но под общими взглядами поспешно извинился и попытался изобразить предмет мебели.

Элайна поднялась.

— Извините, маркиза, вынуждена вас покинуть. Нужно прочитать все послания, что пришли. Полагаюсь на вас. Очень надеюсь, что всё закончится без сюрпризов. И да… за взрослыми-то присматривать не надо, но когда в одном месте соберется куча детей…

— Можете рассчитывать на меня, ваша светлость. Всё будет в лучшем виде, и вам не нужно переживать. Что же касается детей… Я найду кого попросить присмотреть за ними. Но, ваша светлость, вы уверены, что их нужно звать?

— А что мне тогда там делать? Поймите меня правильно, со взрослыми и мне скучно будет, и им неудобно. А я меньше всего сейчас хочу создавать кому-то неудобства. А так хоть повеселюсь и отвлекусь немного. А при мне, надеюсь, никто там особо возникать не осмелится. Главное, чтобы до моего прихода ничего не случилось.

— Приложу все силы, ваша светлость, — слегка поклонилась маркиза, потом шагнула к девочке. — Позвольте вас проводить, хочу еще уточнить кое-какие детали, а вы, вижу, спешите.

Элайна согласно кивнула и зашагала к выходу в сопровождении маркизы, выслушивая на ходу вопросы и пожелания по празднику.

<p>Глава 17</p>

Лат непонимающе смотрел на друга.

— Что они делают?

— Устроили праздник, — повторил Вальд, устраиваясь у костра, где сейчас сидел и вождь с ножом в одной руке и палкой, на которой был насажен кусок мяса, в другой.

Палку с мясом он периодически совал в огонь, ждал немного, вытаскивал, ножом срезал небольшой прожаренный кусочек, который с удовольствием клал в рот и жевал. Сейчас он даже про мясо забыл. Заметил, что то начало подгорать, выругался и быстро достал из костра.

— Праздник?

— Да. Да, собственно, и наши разведчики всё слышали. У них там вечером весь город гудел. Некоторым даже к самым стенам подобраться удалось.

Лат поднял голову и изучил звёзды, которые только стали появляться. Солнце уже не было видно за горизонтом, только еще более-менее светлое небо говорило, что ушло оно недалеко.

— Праздник? — повторил он свой вопрос.

Вальд кивнул.

— Может, они не знают о нас? — предположение было настолько глупое, что Вальд не стал на него отвечать.

— Скорее всего, прихоть дочери герцога, — пояснил Вальд. — Но ума не приложу, как остальные согласились пойти на поводу…

— Если герцог действительно так её любит, как ты говоришь, тогда они могли и побояться возразить. — Наконец получив логичное объяснение нелепой ситуации, Лат успокоился и снова заработал челюстями. — В любом случае нам это всё на руку.

— Думаете? — рядом присел дедок-дедком на вид. Седой, с длинной бородой. Только крепкое телосложение говорило, что с этим дедком не всё так просто. А еще двусторонний топор на поясе и щит за спиной. Одет же он был в простую кольчугу с прикрепленными к ней металлическими пластинами. — Что ты там говорил про праздник? — дедок повернулся к Вальду.

Лат, при виде гостя, поморщился, но больше никак своего неудовольствия не выразил.

— Осмон, — буркнул он.

Вальд повторил. Старик задумался. Глянул на Лата.

— А интересная девочка эта дочка герцога… Вальд, ты отыскал того, кто твои планы расстроил?

— Только не говорите, что это дочь герцога, — буркнул он.

— Хм… Ну это, конечно, вряд ли… Как ты говоришь, имя того, кто ушел от вас?

— От меня никто бы не ушел, — недовольство Вальд уже и не пытался скрывать. — Меня там не было, это Сурен упустил их.

Старик молча продолжал смотреть на него и Вальд сдался.

— Картен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элайна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже