Как же убогите, что привыкли считать,будто от богамудрость земная даётся, —и прозябают в безделье!Цапли на деревьях у храма,где провожу ночьВ ветвях криптомерий,что встали могучей стенойвкруг старого храма,весь вечер галдёж и смятенье —угомону нет цаплям гои![43]Поднявшись на смотровую площадкудля любования Фудзи,созерцаю одетые багрянцем деревьяСтаринные песния слышал об этом не раз —и всё же сегоднякак будто впервые любуюсьна клёны в осеннем убранстве…<p>Одзава Роан</p>К картине в жанре «горы и воды»[44]От мира вдали,там, где отражает вершиныозёрная гладь, —исчезнет, я знаю, бесследновся скверна, осевшая в сердце…Бамбуковый занавесХотя в этот вечеря в гости не жду никого,но дрогнуло сердце,когда всколыхнулась под ветромбамбуковая занавеска…* * *Все тяготы мирана деле несут человекувеликое благо, —но как бы узнал я об этом,когда бы на свете не пожил?..Предутренний дождьнад горной хижинойНад горною кручейтяжёлые тучи клубятся —оконце прикроюи жду одиноко рассвета,унылому ливню внимая.Глиняная фигуркаЗавидно смотреть:малыш, что явился на светиз праха земного,о доле своей не тревожась,смеётся над призрачным миром…Облака над горной хижинойЗдесь, в горной глуши,друзья не заглянут ко мне —одни облакаприходят, блуждая, к плетнюи снова куда-то плывут…Слагаю стихи о лодочникеВот перевозчикчто сроду не думал искатьзелье бессмертия[45]тихо стареет себев лодке меж двух островов…ВолВол на пахотетак безрадостно влачитсвой нелёгкий плуг…Ну, а разве мы с тобойв тот же плуг не впряжены?..* * *Голосом сердца[46]служат простые словапесен Ямато.Что, кроме них, передастдум сокровенную суть?Непостоянство[47]Станет с годамигалька речная утёсом,не прерываявечную цепь превращенийв нашем изменчивом мире…БогатстваГруды сокровищи суетной жизни мирскойблеском пленяют —словно роса на траве,что достаётся ветрам…Деревья и травыДа разве могу яне высказать мыслей своих?Деревья и травы,которым души не дано, —и те не молчат на ветру…* * *До основаньястёрлись каналы и стеныОцу, что в Сига, — [48]сколько же бурных столетийвидели эти руины!СакэЖивут же на светеглупцы, что, напившись сакэ,хмелеют бездарнои вместо приятных забавлишь множат заботы свои!Карканье воронНаверно, вороныведут меж собой разговоры.Ведь, право, недаром:закаркает серая где-то —другая ей тотчас же вторит…По нынешним временам[49]в утаобязательно строго отбирают слова,а многие вещи из тех,что мы видим и слышим повседневно,и вовсе в стихах не встречаются
Перейти на страницу:

Похожие книги