Айзек рванул было к двери, но я придержала его. Если мы придём слишком быстро, Хезер может что-то заподозрить. Я стала загибать пальцы: нужно было выждать всего десять секунд, и тогда мы могли сказать, что пришли полюбоваться видом с балкона, и очень удачно, потому что Хезер как раз понадобилась помощь.
Наконец, когда я загнула десятый палец, Айзек рванул на себя дверь в палату, и я последовала за ним. Первым, на что я обратила внимание, был вовсе не распластавшийся на полу Майлз, а то, что он был полностью одет. Хоть Хезер и склонилась над ним, бледная, как бумага для принтера, она всё же не забыла натянуть на него штаны.
– Что случилось, Хезер?
– Мы… Он просто… – От её былой напыщенности не осталось и следа.
– Хезер, возьми себя в руки!
– Д-да… Да!
– Мы развлекались, и Майлз вдруг упал в обморок.
– Я, конечно, не эксперт… Но вряд ли половой акт должен заканчиваться обмороком.
– Да что ты говоришь? – Хезер выпучила глаза, изображая удивление. – Спасибо, что раскрыла нам глаза! С твоим-то богатым сексуальным опытом только и делать открытия.
Пререкаться с ней не было ни времени, ни желания. Я присела на корточки, чтобы проверить состояние Майлза.
– Нужен нашатырный спирт.
– Мы слышали крик. Что произошло? – В дверях показались Лин и Челси.
– Неудачный половой контакт с печальным исходом.
Челси прыснула, а Лин залилась краской. В этот момент я увидела, что Майлз пытается разлепить веки. Бросив мстительный взгляд на Челси, Хезер наклонилась к Майлзу.
– Милый, ты в порядке? – Она погладила парня по щеке.
Он кивнул и окинул взглядом собравшихся. Я помогла ему сесть.
– Кажется, ничего серьёзного?
– Наверное, просто стресс, – предположила Челси.
Все закивали, соглашаясь с ней. Я решила не делать поспешных выводов. Это было очень странное совпадение, учитывая обстоятельства. Майлз прислонился к спинке кровати.
– Где Дейв?
– Всё там же. Мы услышали крик и решили, что вам нужна помощь. Подумали, что лучше не тревожить ногу Дейва.
– Вы бросили его там одного? – возмутилась Хезер.
– Он большой мальчик, Хезер. Как-нибудь справится без няньки.
Со стены позади Хезер посыпалась штукатурка, заставив меня вздрогнуть от неожиданности. Падая на пол с глухим стуком, обломки рассыпались на мелкие куски. Удивляясь появившейся вдруг хрипотце в своём голосе, я сказала:
– Пора возвращаться к Дейву.
Я спустилась в зал консилиума первой, пока остальные препирались между собой. Дейв сидел на полу у стены и смотрел в окно: на лес давно опустился сумрак, и теперь невозможно было различить что-то во тьме, не прищурившись. Привалившись спиной к дальней стене, он подбрасывал вверх маленький мяч, который, судя по всему, носил в кармане.
– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросила я.
Парень вздрогнул от звука моего голоса и выронил мяч, который покатился по полу прямо в нашу сторону. Я, к собственному удивлению, ловко подставила ногу, остановив его. Дейв внимательно наблюдал за мной. Стараясь быть воплощением изящества, я наклонилась и подняла мяч.
– Лови! – Я бросила мяч Дейву.
Он проворно поймал его на лету и кивком головы поблагодарил меня. Повисла неловкая пауза, и мне пришлось повторить свой вопрос.
– Я в норме, – ответил Дейв.
– Тогда нам нужно выбираться отсюда.
– Ещё слишком темно. – Я посмотрела в окно и покачала головой. – Лучше не рисковать и выйти на рассвете.
– Да мы тут от холода помрём!
– Может, разведём костёр?
– У кого-нибудь есть спички?
– Да, у меня, – откликнулся Айзек. – Я подготовился, знаете ли.
– Ты молодец, Айзек!
– А дрова ты, умник, случайно не прихватил? – недовольно выпалила Хезер.
– Хезер…
– Что? Я просто поинтересовалась… – Она сложила руки у груди.
– Нам нужны сухие ветки.
– Знаете… – подала голос Лин. – Я подумала… Мы можем использовать старую мебель.
– Отличная идея, Лин! Здесь полно хлама, который можно использовать для костра. Вряд ли кто-то будет против. Чего же мы ждём? Вперёд!
– Кто-то должен остаться с Дейвом. – Хезер и Майлз не двинулись с мест.
– Я же сказал, что я в норме! – нахмурился он.
– Не верю, что говорю это… Но Хезер права, Дейв. Было неправильно оставить тебя здесь одного. И мы не должны позволить этому случиться снова.
– Я останусь с ним, – сказал Майлз.
– Это не очень хорошая идея. Ты и сам…
Айзек собирался привести аргумент, но у Хезер был другой – более весомый:
– Ты же не оставишь меня одну с ними? – Она улыбнулась.
– Но Дейв… – попытался возразить Майлз.
– Я могу посидеть один, чёрт бы вас побрал!
– Дейв, пожалуйста, не надо с нами спорить. Тебе может потребоваться помощь. К тому же, вдвоём веселее!
– Ага, точно, – ему всё ещё не нравилось такое внимание.
Я поджала губы, не зная, стоит ли предлагать свою помощь. Вообще-то, мне куда больше хотелось прогуляться по больнице и найти что-то интересное. Я готова была поспорить, что в этом здании было нечто странное, и мне хотелось исследовать его, отыскать ответ на мои вопросы. Почему это место показалось мне таким знакомым, и как случилось то, что моё сердце подсказало верный путь?