- Я не знаю всех деталей, но суть в том, что, когда город погибал от эпидемии малярии, мужчине, которого она называет Мастером, якобы во сне явился Бог с посланием. И сказал ему, что они будут наказаны за совершенные женщинами аборты, в которых те открыто исповедовались. И, видимо, эти, так называемые, греховные деяния были равносильны богохульству по отношению к Святому Духу, что не покрыла кровь Христа, поэтому им нужна еще одна жертва, чтобы снять проклятие с города.

Лицо дяди скривилось в отвращении.

- Какое еще проклятие?

Соломон все еще ощущал неверие от всей этой истории, но постарался объяснить этот фанатичный бред дяде Джо.

- Что-то о том, что болезнь может вернуться в город и унести еще много человеческих жизней.  Я точно не уверен в этом, но знаю лишь, что не рожденные младенцы были вынуждены расплачиваться за грехи города, и люди будут жить в проклятии собственных греховных деяний до тех пор, пока не появится жертва. Это все, что я узнал на данный момент. И я не уверен, каким образом все это происходит, я пока не успел зайти так далеко. Она вернулась, - прошептал Соломон, повернувшись и торопясь к Хаос. - Ты готова?

Она кивнула, разглядывая дядю Джо все с тем же недоверием, а, может, и с еще большим.

- Я заберу сумки.

- Я возьму с собой своего опоссума.

<p><strong>Глава 23</strong></p>

Соломон ждал, пока дядя сможет задать свой вопрос, удерживая в этот момент Хаос в объятиях, крепко прижимая девушку к себе и слегка покусывая ее ушко.

- Скажите, - дядя Джо сразу же перешел к делу, - возможно, у вас есть идеи, с кем бы я мог переговорить об этом преступлении? А то на данный момент получается, что мне придется вернуться домой с пустыми руками.

Соломон пристально посмотрел на нее, и Хаос отрицательно покачала головой. Он нагнулся к ее уху:

- Как насчет Джимми? Хотя Джимми Рэй слишком чокнутый.

Она вновь покачала головой, словно была очень против этого.

- Может быть, если он отправится к Джимми, то не будет копать глубже? - прошептал он. - Ты понимаешь, что я имею в виду?

Хаос выглядела так, словно задумалась над его словами, и Соломон использовал этот шанс для следующего маневра.

- Есть один парень, - начал Соломон, - он довольно неадекватный и, на самом деле, очень подходит под ваше описание.

- Это так? Ну, хвала небесам, я теперь могу рассчитывать на свою зарплату в конце месяца, - пробурчал дядя Джо, бросив взгляд в зеркало заднего вида. - Где найти этого парня?

- Вы знаете, где расположена лечебница в этом городе?

-  Местная психушка?

- Да, она, - подтвердил Соломон. - За ней есть дорога, которая приведет вас к еще одной, ведущей к лесу, прямо за кладбище.

- О, нет, - замотал он головой. - Я буду с вами честен, - сказал дядя Джо. - На самом деле я сильно заплутал, когда оказался в вашем городе. Как думаете, вы сможете проводить меня до этого места? Не говоря уже о том, что наличие свидетелей сделает этот план действий целесообразнее.

Хаос резко замотала головой, категорически не соглашаясь с этим, и Соломон снова зашептал ей на ухо:

- Ну, давай же, покажем ему, где это находится, так мы сделаем еще одно доброе дело. Кроме того, Господь благоволит тем, кто проявляет доброту и вежливость. Я считаю, что сейчас очень важно совершать богоугодные деяния, как думаешь?

Девушка прикусила губу и выглянула в окно.

- Да, конечно, мы вам поможем, - ответил Соломон, снова не давая ей шанса сказать «нет». Его ладонь завладела лицом Хаос, приподнимая к себе, и он нежно поцеловал ее в губы. - Кто мой ангел? - прошептал он прямо в ее губы.

Хаос схватила его за руку и крепко стиснула ладонями, что заставило Соломона задуматься, что именно происходит у нее в голове, и какие кошмары ее преследуют. Оставалось так много вопросов, на которые требовалось найти ответы, и он молился о том, чтобы Джимми смог пролить свет на все то дерьмо, в котором они увязли.

Когда они добрались до психушки, Соломон указал на нужную им дорогу и шепнул Хаос:

- Как попасть на ферму?

Девушка указала направо, в сторону здания, которое производило жуткое впечатление, словно какой-то монстр, притаившейся в тени. Соломон глазами пытался найти дорогу, которая могла бы привести к этому месту.

- Я ничего не вижу.

- Ты не увидишь ее отсюда, - сказала она. - Нужно двигаться по другой дороге, чтобы выйти на нее.

- Ага, понял. Поверните здесь, - обратился Соломон к своему дяде.

Дядя Джо ехал по дороге до тех пор, пока не достиг ворот с табличкой "Вход воспрещен".

- Я могу подождать у ворот, - нервно сказала Хаос.

- Что? Нет, я не оставлю тебя одну. 

Как только Соломон произнес это, он крепкой рукой развернул ее лицо к себе и удостоверился, что его слова дошли нее, подтвердив их поцелуем. Он не был уверен, насколько сильное влияние имел на нее как супруг, но он точно знал, что будет продолжать настаивать на своем и играть в эту игру как можно дольше.

- Оставайтесь здесь, - сказал он, открывая дверь и направляясь к воротам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Осквернение

Похожие книги