– Кілька років тому… Даруйте, панове, за цю хронологічну безтурботність, але в старій голові дати вже не тримаються. Кілька років тому такий собі Кацпер Хебда, перед тим, як його розірвав бомбою в Сахарі чоловік на прізвисько "Авернус", до якого ми тут повернемося... Так ось, цей Хебда отримував повідомлення з погрозами. Там були знайдені такі ж коптські написи, як і в Нкубе. Далі! Йдемо далі! Якийсь Олівер Нейман був убитий у Варшаві психічно хворим Адріаном Голембським, який незабаром після скоєння злочину впав у кататонію. Іноді він прокидався і щось кричав, що трансель пана комісара записав фонетично. Немає сумніву, що це той самий коптський текст: "Слава тобі, володар безпташиної безодні!". – Він постукав указкою по дошці. – У чотирьох випадках були вбиті неологомахи, якщо включити до них вбитого Нкубе студента Францішека Чаковського. Так були вбиті логомахи, які намагалися створювати свої історії без використання штучного інтелекту. І в усіх цих чотирьох випадках усіх чотирьох вбитих якимось чином супроводжували чи то погрози, чи то крики вбивць постфактум... Ото ж, усі вони супроводжувалися одним коптським текстом, який у перекладі звучить так: ...Я ще раз повторю: "Слава тобі, володар безпташиної безодні". – Він зробив ковток води. — А тепер п’яте вбивство. Рік тому, це я вже точно знаю. Рік тому ще один неологомах, а точніше пані неологомашка Амелія Дудич, була жорстоко вбита під час виступу. Її вбивця, такий собі Давид Анджеяк, постійно повторює латинські слова:
Обоє мовчки похитали головами.
– Ми вам повністю довіряємо, професоре, — усміхнувся Скриптор.
– Я все одно скажу, але дуже коротко. Мені не спало на думку, що латинське
Він не пропонував жодних додаткових пояснень, бачачи, що вони обоє на мить відволіклися.
– А зараз у нас ще одне вбивство, скоєне відносно Амелії Дудич. Наступний, п'ятий, асоціюється з якимось демоном без птахів, цього разу латинською мовою. Так, панове! Ще один неологомах гине, і Безпташий Демон знову активізується! Вже вп'яте!
Він подивився на Скриптора.
– А тепер ваш випадок, пане авторе! Так ось, під час вашого уроку ученик на ім'я Хіларі Петрі вчиняє самогубство. Поки він стріляє собі в рот, хтось посилає йому санскритський текст, як кажуть, "на очі". Той самий, яким вас хтось місяцями мучить, пане авторе! Ось він! В оригіналі і транскрипції.
तुभ्यंनमःपक्षहीनस्यपातालस्यशासक
tubhjamnamapakshachinasiapatalasjaśasaka
– Цей текст, перекладений індійським професором із Калькутти, звучить так: "Слава тобі, володарю безпташиного підземного світу!". Шосте вбивство і шосте посилання до демона, теж священною мовою, бо латина, санскрит і коптська мова вважаються священними… Отже, шоста епіфанія[12] Безптахого, мої панове! Один раз на санскриті, один раз на латині і чотири рази коптською мовою! Хто посилає ці темні пророцтва? Хто експерт у цих мовах? Цього ніхто не знає…