Я устраивала множество драк в школе, и посещала кабинет директора чаще, чем занятия. В тот день, когда я подожгла машину директора Томсона, меня исключили из школы и арестовали. После бесчисленных часов общественных работ и терапии, я закончила школу с отличным средним баллом по программе домашнего обучения. Я забила свой собственный гвоздь в крышку гроба, когда протаранила дверь гаража БМВ Дианы. Мой отец договорился с судьей и предложил отправить меня сюда, чтобы я смогла получить высшее образование вместо того, чтобы лежать в психиатрической больнице.

Я была умной, но это было свойственно большинству социопатов. Судья хотел сделать из меня пример для других, но я не была дурой. Никто никогда не делал ничего по доброте душевной. Единственная причина, по которой он согласился, заключалась в том, чтобы добавить еще одну историю успеха в свое резюме за счет моего отца. Я полагаю, это было лучше, чем психиатрическая лечебница.

Я схватила справочник рядом с собой и подняла над головой, прежде чем открыть первую страницу, как вдруг в дверь постучали.

Не обращая на это внимания, я перелистнула на вторую страницу.

Еще один нетерпеливый стук.

Мои ноги коснулись пола, и я с проклятиями направилась к двери.

На другой стороне стояли двое: девушка с вьющимися черными волосами средней длины и худощавый блондин, на пару дюймов выше девушки, с ярко-голубыми глазами и тонкими губами.

— Видишь, Джейк… Я же говорила тебе, что сюда заселили кого-то, — сказала девушка парню, шлепнув его по руке. На шее у нее было черное колье, а сбоку от рта красовалась восхитительная родинка.

— Не интересует, — сказала я и начала закрывать дверь.

Парень засунул ногу в дверь.

— Не так быстро.

Я снова открыла дверь и прислонилась к ней, положив руку на бедро, ожидая услышать цель этого вторжения.

— Я Джейк, а это Алисия.

— И дай угадаю, ты, блядь, гей, но притворяешься натуралом, а Алисия ест это дерьмо, поэтому вы ищете новенького для своей вечеринки жалости, показывая меня всем вокруг?

Алисия и Джейк переглянулись, прежде чем разразиться хохотом.

Я закатила глаза.

— Ну и?

— Мы не так часто встречали американцев, проходивших через эти двери, но ты права, — Джейк хихикнул между вдохами. — Нам бы пригодился кто-то вроде тебя на нашей «жалкой тусовке».

Я отмахнулась от них обоих.

— Отсосите.

Мой комментарий их не смутил. Джейк наклонился, упершись руками в колени, его хохот стал громким и противным. Алисия похлопала друга по спине, а потом повернулась снова ко мне.

— Я так понимаю, ты крутая сучка, которая ненавидит весь мир, — сказала Алисия, и я уловила сарказм в ее тоне, — но, если ты хочешь повеселиться сегодня вечером, найди нас за ужином.

Алисия и Джейк развернулись и продолжили насмехаться над моим акцентом в коридоре. «Отсосите», — сказал один из них, пихая другого в плечо. Их смех продолжал эхом разноситься по крылу, прежде чем я хлопнула дверью сильнее, чем следовало.

Снова лежа на кровати, я натянула шапку на лицо, пытаясь остановить их надоедливый британский акцент, который крутился у меня в голове.

К тому времени, как мои глаза снова открылись, часы показывали 5:50. Дерьмо. Я заснула и теперь опаздывала на двадцать минут. Не имея времени переодеться, я выбежала за дверь и побрела по пустому коридору, пытаясь вспомнить, как Стэнли указывал дорогу в столовую. Мне стоило его слушать.

А потом с каждым шагом вперед далекие звуки болтовни становились все громче и громче.

Море белых рубашек и черных штанов заполнило столовую. Я смотрела прямо перед собой, пока шла посередине между столиками к — уже несуществующей — очереди за едой в конце зала. Болтовня стихла, на смену пришла тишина. Когда я проходила мимо каждого столика, шепот и вопросы о моем присутствии кружили в воздухе, но я по-прежнему не удосуживалась взглянуть на них.

Пожилая дама в сетке для волос и забрызганной соусом рубашке подошла к двери буфета одновременно со мной и сказала:

— Извини, кухня закрыта. Может быть, в следующий раз ты будешь более осознанно относиться к расписанию. — Я открыла было рот, чтобы заговорить, но она прервала меня. — О, и… на твоем месте я бы вернулась в общежитие, чтобы переодеться.

И она закрыла дверь прямо перед моим лицом.

— Вы надо мной издеваетесь что ли? — крикнула я, надеясь, что она меня услышит по ту сторону двери. Большая столовая погрузилась в тишину, а когда я обернулась, на меня смотрела сотня глаз.

— Что? — крикнула я, подняв ладони вверх.

Тишина.

Мои глаза расширились в ожидании реакции, но, похоже, ни у кого не хватило смелости.

Все вернулись к своим обычным разговорам, а я нашла пустой стол рядом со стеклянными окнами, выходящими на фасад кампуса. Кроме серого дня, переходящего в ночь, смотреть было особо не на что. Мужчина в комбинезоне вел машину по лужайке, похожую на тележку для гольфа, собирая мусор. По другую сторону от меня сидел мой новый сокурсник. Круглые столы в столовой были расставлены хаотично, и студенты группировались за каждым из них, а на их лицах мелькали улыбки, хихиканье и несколько усмешек. Всё снова как в старшей школе.

Перейти на страницу:

Похожие книги