Я совсем не помнила, как мы добрались до больницы, и была удивлена, когда Скотт подъехал ко входу в отделение неотложной помощи на черном AMG 500 S, чтобы отвезти нас домой.
Свернув на подъездную дорожку, он припарковался в гараже и обошел машину с пассажирской стороны.
– Тебе необязательно меня нести. Просто дай опереться…
Не обратив на эти слова никакого внимания, он подхватил меня на руки.
– Ох! Ладно, неважно.
Ни малейшего намека на улыбку. У кого-то плохое настроение.
Собаки чуть не сошли с ума при виде нас: прыгали вокруг ног Скотта и лаяли, когда он шел по дому, чтобы отнести меня в новую спальню. Я ужасно скучала по Ромео и Джульетте, пока была в Нью-Йорке. Кто бы мог подумать, что запах вонючих лап может вызвать тоску.
– Тихо! – крикнул Скотт, и собаки, почуяв, что Гринч Скотт вернулся, немедленно перестали лаять.
– Ловкий трюк. Надо будет как-нибудь опробовать.
Я посмотрела на точеные черты профиля мужа, когда он осторожно опустил меня на кровать, и отсутствие реакции на любую попытку развеселить его заставило меня улыбнуться. Гринчу было не до смеха.
– Ромео. Джульетта. Вон.
Как только собаки выбежали из комнаты, он захлопнул за ними дверь.
– Что тебе принести поесть?
– Ничего. Мне нужно в душ. От меня пахнет больницей.
Его взгляд смягчился, в нем появилось сочувствие.
– Принимать душ слишком опасно. Как насчет ванны?
– Хорошо.
Он прошел в смежную ванную, и я услышала, как включилась вода. Когда он вышел, прислонился плечом к дверному косяку. Несмотря на боль и возможное повреждение мозга, которое я, вероятно, получила, Скотт в белой рубашке хенли, облегающей каждую мышцу его верхней части тела, и обтягивающих поношенных джинсах казался мне неотразим. Он выглядел так, будто явился сюда прямиком из одной из моих сексуальных фантазий. И мне захотелось воплотить ее в реальность.
– Я должен оставаться в ванной, пока ты будешь мыться… ради твоей безопасности.
– Пожалуйста, скажи, что не все женщины на это купились.
Впервые с того момента, как мы покинули больницу, на его лице появилась улыбка, а на щеках вслед за ней – ямочки.
– Выбрось эти дурные мысли из головы, миссис Блэкстоун. Ты можешь упасть в обморок, принимая горячую ванну.
В тот момент его улыбка могла заставить меня согласиться на что угодно. Черт возьми, я бы надела костюм клоуна, если бы это было его фетишем.
Он снова поднял меня в воздух, и мои руки автоматически обвились вокруг его шеи. Я держалась так, словно он был последней точкой опоры на планете. Скотт казался непоколебимым и крепким, от него так хорошо пахло, что мне захотелось уткнуться носом в его шею и положить голову ему на плечо. В тускло освещенной комнате он усадил меня на край ванны и выключил воду.
– Раздевайся, я помогу тебе залезть, – сказал он тихим, серьезным голосом. Затем протянул мне полотенце. – Можешь прикрыться.
По правде говоря, мне было все равно, увидит ли Скотт меня голой. Все уже и так вышло наружу – он видел мои шрамы и меня в самом уязвимом положении. Обнаженной и выставленной напоказ, мне больше нечего было скрывать.
Он отвернулся и встал неподвижно. Ноги расставлены, руки скрещены. Мышцы его спины напряглись. От этой картинки у меня чуть не потекли слюнки. Если бы я не была серьезно ранена, набросилась бы на него. Должно быть, это последствие сотрясения мозга. Именно травма головы стала причиной такой бурной реакции, которую я испытала, глядя на него. Да, я всегда находила его привлекательным, но это не оправдывало появление тянущего ощущения, которое возникало у меня между ног от одного вида Скотта, звука его голоса и запаха его тела.
Я медленно стянула с себя больничный халат и брюки, которые Скотт стащил в приемном покое. В больнице с меня уже сняли спортивный лифчик. Оставалось только избавиться от трусиков и накинуть полотенце. Оно прикрывало меня от груди до самых бедер. Хорошо, что я все же сходила на эпиляцию, когда была в Нью-Йорке.
– Я готова.
Когда Скотт обернулся, мы встретились взглядами. Он, как и я, отбросил всякое притворство и даже не старался изображать безразличие. Его взгляд пылал неподдельным интересом. Скотт снова поднял меня в воздух и теперь держал над водой. Как правило, я ненавидела ощущение, будто нахожусь в чьей-то власти и не могу контролировать ситуацию. Но как оказалось, Скотт был более крепким мужчиной, чем я могла себе представить. Более надежным. Не только по физической силе, но и по характеру. Я стала понимать: он тот человек, на которого я могу положиться.
В его глазах светилось озорство.
– Боишься, что я тебя брошу?
– Нет, – солгала я, сильнее впиваясь пальцами в его мускулистую руку. – Предполагаю, это не пошло бы на пользу твоей репутации заботливой сиделки.
Он покачал головой, уставившись на мой рот. Затем слегка согнул колени, притворяясь, что теряет равновесие, и я закричала. Крепко обхватив Скотта за шею, я нечаянно прижала его лицо к своей едва прикрытой груди и громко рассмеялась. Звук моего смеха отразился от высокого сводчатого потолка и мраморных стен.
– Дурак!
– Мне казалось – ты сказала, что не боишься?