— Теперь, когда ты откликнулся на нашу просьбу, мы приступим немедленно, — сказала она тихо. — Его Величество Роланд подчеркнул, что не хочет политического убийства, скорее полного поражения Аппена Мойи перед публикой. Мало того, что все должны стать свидетелями конца Семьи Мойя, жадных аристократов, у которых были эгоистические намерения, также нужно будет убедить в том, что любое сопротивление бесполезно.
— Что? — он не верил в то, что слышал. — Но как?
— Ты знаешь, как я сюда попала? — Андреа сложила руки на груди и добавила: — Я вошла с главного входа. Охранники пытались остановить меня, но они не смогли этого сделать.
Хорфорд сразу понял, что друзья, которых она привела с собой, были ключом ко всему. Проникнуть в резиденцию Графа в Королевском Городе было возможно, так как это не была его родная территория. Но сделать это без шума, было довольно непросто. Это означало, что охранники, скорее всего, были поражены в одно мгновение.
Не было никаких сомнений в том, что действовала там не Андреа, поскольку каждый из этих охранников был вооружен Божественным Камнем.
— Подожди, скоро ты их встретишь. Все твои сомнения развеются сами собой, — она продолжила: — Итак, прямо сейчас Семья Квинн должна устроить спектакль — чем громче шум, тем лучше. Все в Городе Зарева должны обратить внимание на тебя, чтобы у Аппена Мойи не было выбора, кроме как выйти и посмотреть на тебя самому.
Глава 935. Луч надежды в темноте
Отто Луокси разбудил громкий шум.
Он с трудом поднял тяжелые веки и огляделся. Свечи в подсвечнике уже сгорели почти до конца, а оставшегося мерцания пламени было недостаточно, чтобы осветить темную комнату.
Он не мог отличить день от ночи в этой подземной камере, и свеча стала его единственной мерой времени. Стража заменяла свечи каждые шесть часов, когда приходила, чтобы принести ему еду.
Но так было только в начале.
Теперь стража редко приходила, будь то за свечой или с едой. Иногда он просыпался от голода и обнаруживал, что камера все еще совсем темная.
Как долго он был заперт здесь? Отто прижал ладонь ко лбу и тряхнул головой, пытаясь найти последнюю каплю энергии. Длительное отсутствие солнечного света сделало его изможденным, и постоянное пробуждение в изолированной и сырой среде сделало его беспомощным и ослабленным. Как будто мир забыл о нем.
Но он должен жить.
Потому что судьба всей Семьи Луокси в руках Аппена.
Отто приподнял свое слабое тело, скатился с постели и медленно похромал к решеткам. Помимо полной тарелки и кувшина, он также надеялся, что стражник сможет передать ему лезвие бритвы. Его длинная неухоженная борода уже давно покрывала щеки, и там можно было найти кусочки оставшейся пищи и жира. Со временем его лицо стало пахнуть, как гнилая апельсиновая кожура. Если его сторож забеспокоится о том, что лезвие является потенциальным оружием, Отто не станет возражать и против того, чтобы сторож сам побрил его.
В конце концов, он все еще был аристократом, и его просьба не должна была показаться чем-то необоснованным.
И тут Отто услышал звуки разговора за железными воротами.
— О чем думают эти люди? Человек, заключенный в тюрьму, является старшим сыном Семьи Луокси!
Те люди, что говорили, не пытались понизить свои голоса, поэтому казалось, что они не возражают и против того, чтобы их разговор услышал сам Отто.
— Шутки и насмешки… Разве это не работа клоунов?
— Они сумасшедшие? Если бы эти акробаты осмелились оскорбить сына Графа в другое время, я боюсь, что на следующий день они уже пошли бы на корм рыбам. Это не более, чем группа бездомных странников!
— Ну, это было тогда, когда времена были нормальными. Разве стали бы в те времена держать в подземелье старшего сына? Теперь Его Величество любит смотреть, как эти парни выступают. Я не думаю, что они посмели бы сделать такое без одобрения Короля Рассвета.
— Пуй, ты просто глупости говоришь.
— Я просто говорю: тебе не нужно верить мне, да и что ты можешь сделать-то? Ты собираешься предложить обед этому лорду в камере?
— Эх, забудь об этом. Это всего лишь несколько глотков слюны. Он не умрет от этой еды, — затем раздалось позвякивание ключей.
— Да уж, и если это то, что хочет увидеть Его Величество, разве ты сам не напрашиваешься на неприятности? Иди первым. Мне еще нужно достать лоток для еды.
Железные ворота издали пронзительный звук, и вошел страж, держа поднос с едой.
— Милорд, Вы уже проснулись? — страж был немного удивлен, увидев, что Отто уже прислонился к решеткам, но он быстро избавился от своего неловкого выражения. — Хорошо, тогда Вы могли бы завершить сегодняшний обед, завтра я сменю свечи. Главный управляющий забыл отправить новые.
Отто не ответил. Внезапно он почувствовал, как его сердце наполнилось печалью, и он даже забыл спросить о бритье. Хотя обмен фразами между двумя людьми был коротким, он все еще смог понять суть разговора. Клоун цирковой труппы случайно столкнулся с человеком, который отвечал за доставку его пищи, и плюнул в тарелку несколько раз, пытаясь развлечь Аппена Мойю.
Позор обжигал щеки, словно их запекали в печи.