– Спасибо, Ганс, – отвечает майор, – Итак, господа, теперь можно быть уверенными, что мы имеем дело с квалифицированной разведгруппой противника, наличие которой в тылу наших войск весьма нежелательно и действия которой должны быть как можно быстрее пресечены. Прошу высказываться, господа!
– Если позволите, я бы высказал свое мнение, – начинает капитан Дитрих, – То, что это профессионалы, надеюсь, ни у кого сомнений не вызывает. Первое, что хочется сделать, это пойти по их следам. Но… Нападение совершено вчера, прошло уже более шестнадцати часов, как они ушли отсюда. Я уверен, что их следы идут до ближайшего болота и все.
– Что вы предлагаете? – нетерпеливо перебивает его капитан Краус.
– Надо готовить засаду на дорогах.
– Нас всего девять человек, а в этом районе дюжина дорог, на которых они могут появиться с одинаковой вероятностью, – замечает майор, – На помощь армии, как я уже говорил, можно не рассчитывать.
– И что же, майор, идти в лес и искать их там?
– Есть другие решения? Вы сомневаетесь, что мы их найдем?
– Не сомневаюсь. Но вопрос только в том, сколько времени нам на это понадобится. Месяц, два, пять, если не повезет, то и больше.
– Знаете, капитан, – усмехается майор Харп, – Надо сделать так, чтобы повезло. Я лично всегда только на это и рассчитывал.
10 июля. 1 час 30 минут. Штаб 4-й армии
Фельдмаршал фон Бок сидит за столом. Стояща. У его левой руки лампа освещает только столешницу, все помещение погружено во тьму. Напротив фон Бока фельдмаршал Клюге.
– Мне нечем вас обрадовать, – говорит фон Бок усталым голосом, – Гудериан смог замедлить продвижение русских, но не остановить. Их передовые отряды уже выходят в тыл, на соединение с действующим в нашем тылу десантом. Русские движутся медленно, но их движение неудержимо. Я даже не знаю, возьмут они Варшаву с востока или с юга. Еще два-три дня таких боев, и мы окажемся в окружении.
– Русские прилагают огромные усилия на то, чтобы захватить Варшаву. Может быть, стоит оставить город? Он все равно превращен в развалины, удерживать его нет смысла. Даже если бы не угроза окружения с юга, еще день-два и русские войдут в Варшаву. Они буквально прогрызают нашу оборону. Их продвижение неуклонно, как вы успели заметить. В настоящий момент их продвижение с плацдармов на Висле уже привело к тому, что город находится в полукольце. Надо спасать армию, пока есть что спасать.
– Я согласен с вами, – отвечает фон Бок, – Но фюрер приказал нам удерживать Варшаву любой ценой.
Капитан Дитрих вылезает из ямы, которую он осматривал, и подходит к майору Харпу.
– Здесь был чей-то лагерь, и не один день. Костер жгли не меньше пяти раз, – говорит он отряхиваясь.
– Похоже на наших? – спрашивает Харп.
– Похоже, – капитан утвердительно кивает, – место выбрано хорошо, с толком, следов практически никаких, хотя они тут бывали не раз. Можно пройти через эту поляну и не заметить, что здесь был чей-то лагерь.
– А с кем был бой?
– Думаю, что на них наткнулись поляки, – отвечает Дитрих.
– Я тоже так думаю.
Появляется капитан Краус с двумя людьми.
– Ну что?
– Там болото, – он показывает рукой направление, – За болотом лагерь, поляки, человек тридцать. Вооружены.
– Может быть, они с этими поляками и воевали, – вслух размышляет майор.
– Может быть, – соглашается Дитрих, – Очень даже может быть.
– Значит, надо у них спросить, – говорит майор, – Собираемся. Капитан Краус поведет нас. Лейтенант Мюнцель, свяжитесь с нашими, скажите, что нам может понадобиться кое-какая помощь. Пусть держат наготове взвод, не больше, но не менее чем на двух машинах. И догоняйте нас.
Среди небольшой поляны горит несколько костров, стоят шалаши, сделанные из веток и сена, и армейские палатки. Около тридцать поляков сидят вокруг костров, едят, разговаривают, осматривают оружие. Многие спят. Большинство – в гражданской одежде, но на некоторых польская военная форма, чаще всего без знаков различия. На разных концах поляны у кромки леса ходят трое часовых. Позади одного, засмотревшегося на товарищей у костров, появляется фигура в пятнистой одежде. Нападающий одной рукой зажимает часовому рот, другой ударяет его рукояткой пистолета по голове и тащит обмякшее тело в кусты. Там пленного быстро приводят в чувство, он крутит головой, испуганно рассматривая странные фигуры.
– Фельдфебель, – приказывает майор Харп, – попробуйте у него что-нибудь выяснить.
Молодой поляк говорил охотно, но с перепугу не очень внятно, вертит головой, глядя на окруживших его безмолвных, неподвижных людей. Наконец, фельдфебель встает.
– В общем, все, что я выяснил, – говорит он майору, – это то, что весь отряд здесь на поляне, остальные ушли куда-то далеко. Про недавний бой в этом лесу он ничего не знает.
– Ладно, – вздыхает майор, – Этот нам больше не нужен. Окружаем поляну… и нам нужно как можно больше пленных. Я дам сигнал.