«Без сомнения, он пробежал три квартала, выбросил его в мусорное ведро вместе со своими отпечатками пальцев и кровью и вернулся как раз вовремя, чтобы успеть на вашу прогулку в час дня».

Это было направлено на Уоллеса, но Кэти чувствует необходимость защитить себя.

«Я знаю, что я видела», — она указывает на Вилли. «Я видела его».

Я грустно качаю головой. «Нет, мисс Перл, боюсь, вы понятия не имеете, что видели».

«Возражение».

«Продолжается. Будьте бдительны, мистер Карпентер».

«Да, Ваша честь», — говорю я. «Я так и сделаю». Поэтому я перефразирую: «Итак, мисс Перл, поскольку было достаточно светло, чтобы видеть лицо подсудимого, и поскольку он смотрел прямо на вас, можно ли сказать, что он мог видеть ваше лицо?»

«Конечно… наверное».

«Но он не пытался причинить вам вред? Сделать с вами то же, что, по вашему мнению, он сделал с Дениз Макгрегор?»

«Нет, он просто убежал».

«Но он должен был понять, что вы можете его опознать, не так ли?»

"Наверное …"

«Он бы знал, что когда-нибудь ты станешь очевидцем, как сейчас?»

«Я так полагаю».

«Может, ему нечего было скрывать», — говорю я. «Больше вопросов нет».

Уоллес встаёт, чтобы её реабилитировать. «Мисс Перл, когда вы в следующий раз видели подсудимую после той ночи?»

«На следующее утро в полицейском участке он был в списке. Я сразу его узнал».

«С другими мужчинами?»

Кэти кивает. «Их целая куча».

«И у вас не было сомнений, что это тот человек, которого вы видели в переулке прошлой ночью?»

«Без сомнения. Он был тем самым. Я был уверен тогда, и уверен сейчас».

Кэти покидает трибуну. Я определённо не причинил ей достаточно вреда. Она казалась убедительной и не имела причин лгать. Будь я присяжным, я бы ей поверил. А если бы я ей поверил, я бы проголосовал за признание Уилли Миллера виновным в убийстве первой степени.

Едва успеваю я осознать, насколько удручающая ситуация, как она становится значительно хуже. Уоллес говорит Хэтчету: «Ваша честь, государство вызывает Рэнди Сачича».

Это плохие новости: я никогда не слышал о Рэнди Сачиче, а свидетели, о которых я никогда не слышал, — это наихудшие из возможных.

«Ваша честь, — протестую я, — в списке свидетелей обвинения такого человека нет».

Уоллес кивает. «Мы сожалеем об этом, Ваша честь, но мистер Сачич попал в поле нашего зрения только вчера поздно вечером. Сегодня утром наши люди допрашивали его, чтобы убедиться, что он надёжный свидетель».

«Ваша честь, — отвечаю я, — я не уверен, что наши „люди“ придут к такому же выводу, как „люди“ мистера Уоллеса. В любом случае, перед этими людьми не должно быть неожиданных свидетелей». Я указываю на присяжных, чтобы показать, о ком я говорю.

Хэтчет выпроваживает присяжных из комнаты, и мы с Уоллесом ещё немного поспорили. Хэтчет соглашается, и Сачичу разрешают войти. Когда присяжные возвращаются в комнату, я говорю с Вилли.

«Ты знаешь, кто этот парень?»

"Неа."

Когда присяжные расселись, привели Рэнди Сачича, и Вилли застыл от удивления. Он наклонился ко мне.

«Это парень в соседней со мной камере».

«Вы рассказали ему что-нибудь компрометирующее?»

"Что это такое?"

«Плохо. Ты ему что-нибудь плохое сказал?»

Вилли ранен. «Сколько раз мне тебе повторять, мужик? Мне нечего сказать плохого».

Уоллес, по-видимому, считает иначе. Он объясняет Сачичу его связь с этим делом, которая, по сути, имеет географическое значение.

«Я в соседней с ним камере».

Уоллес продолжает: «А с этой точки зрения вы двое можете разговаривать друг с другом?»

«Конечно», — отвечает Сачич. «Прямо через решётку». Он говорит это как ни в чём не бывало, словно они живут в пригороде и заезжают одолжить стаканчики сахара.

«Упоминал ли мистер Миллер когда-нибудь о преступлении, за которое он в настоящее время находится в тюрьме?» — спрашивает Уоллес.

Сачич согласно кивает. «Конечно, он постоянно об этом говорил. Он ни о чём другом не говорил».

«Он когда-нибудь говорил о законности обвинений?»

"Хм?"

Уоллес перефразирует: «Он когда-нибудь говорил, сделал ли он это или нет?»

Рэнди отвечает тихо, почти неслышно: «Да, много раз. Он так сказал».

«Пожалуйста, говорите громче, чтобы присяжные могли вас услышать, господин Сачич».

Как и было отрепетировано, Сачич обращается к присяжным: «Он сказал, что изрезал её на куски и смотрел, как вывалились её внутренности».

Присяжные в ужасе отшатнулись, и в зале суда раздался громкий гул. Хэтчет ударил молотком и потребовал тишины. Он её получил.

Уоллес заканчивает допрос, и Хэтчет приглашает нас к скамье подсудимых. Вне слышимости присяжных он предлагает мне выбор: отложить слушание на сегодня и начать перекрёстный допрос завтра или начать прямо сейчас.

Это сложный выбор. Если я замешкаюсь, присяжные будут сидеть с этим неоспоримым заявлением всю ночь. Если я уйду сейчас, то сделаю это без какой-либо информации о Сачиче и его истории. Я совершу смертный грех, задавая вопросы, на которые не знаю ответов.

Я коротко консультируюсь с Кевином, и он соглашается с моей оценкой. Нам нужно действовать.

«Господин Сачич, как так получилось, что вы живете в одном районе с господином Миллером?»

"Что ты имеешь в виду?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Адвокат Энди Карпентер

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже