— Джексон — слабак, — изрек Мак.

Криста невольно улыбнулась, слушая перепалку. Джексон кто угодно, только не слабак, на поле для гольфа или где‑то еще.

Она отвела клюшку и ударила по мячу. Мяч, подпрыгивая, покатился по полю и упал прямо в лунку.

— Здорово! — восхитился Мак.

Элли ткнула его локтем в бок.

Мак схватил ее, развернул к себе и крепко поцеловал в губы.

— Стой смирно, пока я бью по мячу.

Щеки Элли раскраснелись, глаза затуманились.

— Да, сэр.

— Ты меня убиваешь.

Он снова поцеловал ее.

— Ты — владелица многомиллионного рудника, — напомнил Джексон Кристе, когда Мак вышел на зеленую зону. — Аванс не должен быть проблемой.

— Я и близко не подойду к этому руднику, — фыркнула она, решительно покачав головой.

— Какие глупости!

— Наоборот, я умная! Все, чего касается мой отец, превращается в мусор.

— Все законно! — крикнул Мак.

— Может, это и выглядит законно, но поверь, скоро у моих дверей появится ФБР!

— Реджинальд может подтвердить легитимность, — возразил Джексон.

— Реджинальд и без того много для меня делает. Кроме того, если он начнет задавать вопросы, власти всполошатся куда раньше. Мне и без рудника достаточно неприятностей. Не хватало еще оказаться замешанной в очередной афере отца! Я проигнорирую дурацкий рудник и хочу, чтобы ты последовал моему примеру.

Она мрачно уставилась на него, ожидая подтверждения.

Но он старательно сохранял нейтральное выражение лица.

— Джексон! — остерегла она.

— Ладно. Не нужно Реджинальда.

— Он в тюрьме.

— Реджинальд? — уточнил Джексон.

— Очень смешно! Мой отец в тюрьме, за мошенничество и подделку.

— Знаю. Мы все расследовали. Прекрасный удар, Мак.

Мак вышел из зеленой зоны. Элли заняла его место.

— Вижу, ты не удивился, узнав, что мой отец мошенник? — спросила Криста Джексона.

— Мой отец тоже сидит, — обронил он, не сводя глаз с Элли.

— Серьезно?

Криста впервые видела еще одного человека, у которого отец — преступник.

— Растрата. Он был арестован в тот день, когда мне исполнилось тринадцать. Я не навещаю его и не люблю говорить на эту тему.

— Тебя это беспокоит?

— Иногда. Но нечасто.

— Боишься, что можешь стать таким, как он?

Кристу это волновало. В ней половина крови Трента. Вторая — ее матери, жены мошенника. И сейчас Криста едва не вышла замуж за мошенника! Это выводило ее из равновесия.

— Я кажусь тебе преступником? — раздраженно спросил Джексон.

— Полагаю, что нет. То есть ты на другой стороне. Борешься с преступностью. Но немного одержим преступным миром.

— Твоя уверенность вдохновляет.

— Я всего лишь пытаюсь быть честной.

— Я не преступник, Криста. Как и ты. Наши отцы сделали свой выбор. Очевидно, скверный выбор. Но мы — не они.

— Моя мать вышла за него, — подчеркнула Криста.

— А ты не вышла за Герхарда.

Элли снова промахнулась, но мяч остановился чуть ближе к лунке.

— Я не куплю дом, — отрезала Криста.

— Досадно видеть, как ты тратишь деньги на аренду, особенно еще и потому, что пытаешься создать свой бизнес.

— Я справлюсь.

— Каждый цент, который ты тратишь на аренду, могла бы вложить в «Кристал криеншнс».

— Но это по‑прежнему самое практичное решение, — возразила она.

— Решение — да, но не самое практичное.

— Такое же практичное, как покупка дома.

— Недвижимость — всегда солидное приобретение и хороший вклад, — заметил Джексон.

Элли попала в лунку, торжествующе завопила и вскинула клюшку.

Криста улыбнулась ее радости.

— Видишь, что происходит, когда сосредоточишься! — воскликнул Мак, шагнув к Элли.

Криста отправилась было за своими клюшками, но Джексон внезапно схватил ее за руку и потянул к себе.

— Подожди!

— Что?

— У меня есть идея получше.

— Не желаю ни о чем слышать.

— Очень хорошая идея.

Она повернулась и раздраженно вздохнула:

— Мы можем спокойно поиграть в гольф?

— Давай ты будешь жить у меня, — выпалил он.

Она изумленно моргнула.

— У меня три спальни, — задумчиво продолжал он. — Нет, тебе не понадобится собственная спальня. Мне нравится спать с тобой. Вернее, я обожаю спать с тобой. И серьезно хотел бы продолжать спать с тобой, Криста.

Она задумалась, пытаясь понять, в чем подвох.

— Это потрясающий план, — продолжал он, всматриваясь в ее лицо. — Если я буду рядом, Герхард оставит тебя в покое. И… и… знаешь…

Его взгляд словно расфокусировался. Очевидно, он ушел в свои мысли.

— Джексон! — окликнула она, но, не дождавшись ответа, помахала рукой перед его лицом.

— У меня есть решение, — сообщил он. — Все так просто!

— Я не перееду к тебе.

— Все складывается идеально, — продолжал Джексон, очевидно, с полной серьезностью.

— Мак! — позвала она. — С Джексоном стряслось что‑то ужасное.

— Что случилось? — всполошился Мак, немедленно направляясь к ним.

— Вегас! — объявил Джексон, по‑прежнему глядя прямо в глаза Кристы. — Мы можем взять самолет Така и полететь в Вегас.

— Он и раньше вытворял нечто подобное? — осведомилась Криста.

— Что именно? — спросил Мак, останавливаясь рядом.

— Я делаю ей предложение, — пояснил Джексон.

— В таком случае нет. Раньше он никогда не вытворял ничего подобного, — заверил Кристу Мак.

— Что происходит? — вмешалась подбежавшая Элли.

— Джексон просил Кристу стать его женой, — сказал Мак.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

Похожие книги