Необычное явление, прекрасное и обворожительное – закат в горах. Они втроем встали у самого края пропасти и молча наблюдали за тем, как огненный диск солнца медленно уходил за горизонт. Закат в горах – это нечто сказочное, величественное, его трудно описать словами – надо хоть раз в жизни увидеть собственными глазами. И тогда прикоснешься к вечности, к тому, чего нельзя ни потрогать, ни купить, не продать. Вид ярко-алого солнца, медленно опускающегося за высокие пики гор, говорит о вечности: прошли миллиарды лет, а этот пейзаж не изменился и не изменится еще миллиарды лет после нас.
Как только солнце скрылось, быстро стемнело, поэтому путники сразу легли спать, а наутро, проснувшись, не узнали местность: шел снег, и все вокруг было ослепительно бело. Погода стояла пасмурная, но свет от снега был такой яркий, что без солнцезащитных очков было невозможно дальнейшее путешествие. Для этого случая Цикало приготовил темные очки, которые очень напоминали плавательные. Только вместо резинки очки завязывались на голову при помощи веревок-тесёмок. С рассветом начали подъем по отвесной скале.
Взобравшись на вершину хребта, путники увидели величественную картину. Трудно описать, что ощущали в этот момент Лиз и Всеволод, увидев первый раз в своей жизни весь мир под ногами, выше них было только небо.
Спустившись с перевала, Всеволод обернулся. Да, это был сложный переход, но то, что он увидел, было прекрасно. Эти незабываемые горы, достающие до неба, облака, цепляющиеся за их верхушки, пики, покрытые белым, кристально чистым снегом… А у самых ног растут подснежники, такие маленькие, нежные, среди камней – как это возможно? Это настоящая фантастика, очевидное, но невероятное рядом, под ногами.
На третьи сутки пути путники вошли в старый лес с вековыми деревьями и сразу почувствовали за собой слежку. Именно почувствовали, потому что никого не видели, ни на деревьях, ни в кустах, ни за деревьями – ни души, лес стоял в полном молчании, наблюдая за пришельцами. Они шли молча друг за другом, все дальше и дальше углубляясь в чащу. Кроны деревьев закрывали небо, солнечный свет с трудом пробивался сквозь листву. К вечеру, уже думая о привале, Цикало решил, что он заблудился, потому что по времени они уже должны были выйти к деревне. Внезапно они наткнулись на забор из живого леса, причем неухоженного. Стволы кедрача росли очень близко друг от друга, метрах в десяти – пятнадцати, а вплотную к ним рос густой кустарник акации с острыми колючками, так что подойти было невозможно. Путники пошли вдоль ограды. Вскоре показалась полянка, подходившая к самой ограде, в этом месте росли два дуба по два метра в обхвате. Цикало подошел и постучал в дерево поднятой палкой.
– Кто такие и зачем пожаловали? – послышался какой-то трубный голос, словно отвечало эхо. Это были два дубовых тролля, огромные существа, похожие на стволы деревьев. Когда тролли находятся в неподвижном состоянии, они застывают на месте, и тогда их, в самом деле, можно принять за деревья и, ничего не подозревая, пройти мимо. Только если дубовые тролли начинают двигаться, можно различить их руки, похожие на корявые суки, и кривые корнеобразные ноги. Они обладают огромной силой, но совсем не опасны для путников, которые не нарушают кодекс леса. Выкинуть с заблудившимся путником какую-нибудь безобидную шутку – вот самое худшее, на что они способны в обычном случае. Но с нарушителями кодекса леса они суровы: как правило, такие просто исчезают без следа. А эти тролли были на службе, с ними лучше было не шутить.
– Я кентавр Цикало, и со мной мои друзья, ведьмак Всеволод и прекрасная девушка-эльф Лиз. Мы пришли издалека по очень важному делу к старейшему из древних, за советом.
– Он советов уже давно не дает.
– Это касается не только нашего мира, но и параллельного, – вступил в разговор Всеволод, – от этого совета зависят миллионы, а может, и миллиарды жизней по обе стороны предела.
Возникла небольшая пауза, затем снова прозвучал неприятный скрипучий голос.
– Проходите, только оружие и личные вещи оставьте здесь, у входа. Их никто не тронет, можете не сомневаться.
Путники аккуратно сложили всю свою амуницию в кучку, выложив все до последнего перочинного ножика, оставили под кустом орешника. Подошли к «воротам» – двум дубам, они расступились, осыпая листвой путников. Перед путниками открылся проход в метр шириной, в него они и вошли по очереди. Ворота за ними закрылись.
Взору предстала удивительная картина. Это был целый город, выложенный из огромных камней, тщательно подогнанных друг к другу. От ворот дорога из каменных плит вела к пирамиде, очень напоминающей пирамиду ацтеков. По обе стороны от дороги стояли жилые дома, в окнах которых было видно местных жителей, готовящихся к вечерней трапезе. Жители не обращали никакого внимания на вошедших в город путников.
– Нам, как я полагаю, прямо к пирамиде, – не то спросил, не то предложил Всеволод.
– Ты правильно полагаешь, – ответил Цикало.
– А я вот до сих пор не могу понять, для чего мы оставили свои личные вещи снаружи, – возмущалась Лиз.