Ответить Реддл не успел. Остров вдруг начал резко заваливаться, погружаясь северной стороной в море. Огромные волны замерли на мгновение, а затем обрушились на тонущую оконечность, жадно поглощая ее.
Гарольд с трудом справился с первой растерянностью и выпрямился, оглядываясь по сторонам. Надо было срочно покидать это гиблое место. И сделать это можно было только левитацией: вельбот первой же огромной волной швырнуло на камни, и он перекатывался сейчас с боку на бок, показывая свой рваный борт.
— Том! Бери на себя Фреда. Другого выхода нет. Иначе гибель. Я постараюсь тебе помочь.
— Левио! Левикорпус, Джордж!
— Левио! Левикорпус, Фред!
С натугой взлетели. Об изяществе и скорости можно было и не мечтать. Удержаться бы в воздухе. Только теперь до Гарольда дошел зловещий смысл слов Лорда о волке, козе и капусте. Троих он точно не смог бы левитировать. И так-то еле держимся.
Остров продолжал соскальзывать в море, судорожно трясясь и извиваясь. Уже половина этого клочка суши погрузилась в кипящую толщу ледяной воды.
Тут Гарольд перевел взгляд на башню тюрьмы и чуть не упустил Джорджа. Из окна второго этажа кто-то отчаянно махал какой-то цветной тряпкой. Там люди! Ну, Лорд, ну сука! Неужели он знал и оставил ребят на верную гибель на его глазах? Он зарычал от ярости.
Из низкой тучи вырвался магловский вертолет и завис прямо над тюрьмой, к которой все ближе и ближе подбирались волны. Из него выпали веревки и какие-то ярко-оранжевые мешки. Наверх башни выскочило двое, третьего они несли на руках. Две фигурки спустились по тросам и помогли им закрепиться на веревках. Вертолет с натугой пошел вверх, отнимая у стихии ее законные жертвы. В этот момент башня Азкабана накренилась и осыпалась в морские волны, уже окружившие ее со всех сторон. Последний кусочек суши скользнул в волны и исчез. Самая страшная тюрьма магического мира закончила свое существование.
Глава 66
— Они на побережье! Я отправил им фестралов и метлы!
— Кто? — вскинулся Артур навстречу Люпину.
— Фред и Джордж. И Гарольд с ними.
Снейп вошел вслед за Ремусом и повалился в кресло, не снимая плаща.
— Слава Мерлину! — по щеке Артура побежала слеза. — Мои мальчики живы.
Он вдруг заторопился.
— Я пойду в госпиталь к Джинни, вдруг девочка очнулась?
Снейп дождался, пока он выйдет и вполголоса пробормотал:
— Странно, что Воландеморт до сих пор не активировал ее метку.
— Возможно, он считает, что она погибла, — возразил Люпин.
— И не стал проверять? Сомнительно.
Они помолчали. События последних дней сплелись в пестрый клубок, и адекватно оценивать угрозы становилось все сложнее. Впрочем, в любом случае поверить в беспечность Лорда было трудно.
— Он активирует метку?
— Почти наверняка. Не в его правилах прощать беглецов и отступников. Но вначале он будет ее вызвать. С Джинни надо находиться круглосуточно. Поручим это кому-нибудь из женщин: нечего Артуру сидеть и киснуть рядом с ней.
— Согласен. Теперь о главном. Что сказали близнецы? Где Поттер? Он очень нужен здесь и сейчас!
— Они в тот момент были на побережье. Ребята попросили у меня транспорт на четверых. С Гарольдом там еще кто-то, но Уизли о нем говорят очень уклончиво. Наверное, тот еще тип.
— Я всегда замечал за Поттером тягу к плохой компании, — с постной миной изрек Снейп, и оба мага рассмеялись.
— Но это точно не Гарри в теле Стилроя?
— Нет. Это кто-то другой. Может быть, абориген мира, из которого Поттер вернулся? Тебе Шаннах ничего не рассказывала?
— Нет. Рядом с ним не было аборигенов, только свои. Возможно, это кто-то из угнанных пленников.
— Короче. Я отправил им двух фестралов и пару метел. Больше у меня ничего под рукой не было. Артефактов и магических существ катастрофически не хватает! Думаю, мы их скоро увидим — я уверен, что они будут аппарировать, как только окажутся в пределах досягаемости.
Снейп кивнул с непроницаемым лицом. Насколько он был рад возвращению Гарольда, настолько же его страшила перспектива объяснений с ним из-за Шаннах.
«Поджарит он меня! Точно поджарит. И будет прав по-своему», — тоскливо подумал зельевар, ощущая себя нашкодившим мальчишкой.
Впрочем, Шаннах сейчас тут не было. Она возглавила охрану госпиталя Блэк-мэнора, состоявшую из двадцати старшекурсниц Хоргвартса и десятка колдуний постарше, и ревностно исполняла свои обязанности. Если предположить, что она подружилась со студентками, можно представить, сколько увлекательных рассказов про ужасного Снейпа она уже выслушала. И сколько ей еще предстоит услышать.
Северус невольно поежился и печально вздохнул. По-своему истолковав это, Люпин поспешил успокоить зельевара:
— Я жду их с минуту на минуту.
Где-то вверху на башне раздались множественные хлопки аппарации, и практически одновременно ночной воздух рассек свист крыльев. Это дежурные фестралы, прикрывающие площадку прибытия, приступили к защите гостей от нападения блэкморов.
Оба мага встали. Вниз по лестнице застучали чьи-то уверенные шаги.
Дверь распахнулась, и магический наследник рода Блэков вступил в свои владения.
* * *