На некоторое время в комнате повисла тишина, а затем Бет снова взяла в руки книгу и продолжила читать вслух как ни в чем не бывало. В голове у Джейн роилось слишком много мыслей, чтобы она могла внимательно следить за судьбой героини романа, так что она вернулась к вышивке, стараясь сделать вид, что никакого разговора не было вовсе. Но при этом сделала мысленную пометку о том, что Бет хранит в сердце некий секрет.
В этот момент дверь в гостиную открылась и на пороге возник мистер Дюнкерк, растрепанный и запыхавшийся.
– Мисс Эллсворт! Рад вас видеть. Мы с вами уже очень давно не пересекались.
Джейн отложила пяльцы и встала, чтобы поприветствовать его:
– Мистер Дюнкерк, вы так часто отбываете по делам, что мне уже начало казаться, будто вы и вовсе уехали из имения.
– Да не так уж часто меня и не бывает. – Он стащил перчатки для верховой езды и прошел в гостиную. – Со стороны может показаться, что это вы вдвоем сговорились, чтобы поменьше со мной видеться.
Джейн покраснела и сбивчиво начала объяснять, что все совсем не так, про себя с тоской осознавая, как лживо звучат эти оправдания.
– Эдмунд! Ты прекрасно знаешь, что она все правильно говорит: тебя вечно не бывает дома! – вмешалась Бет. – Джейн, ты просто не представляешь, как часто мне хочется, чтобы Эдмунд побыл дома, а он вместо этого уезжает в Лондон и еще ни разу не взял меня с собой!
– Лондон не придется тебе по вкусу, Бет. Но, возможно, тебе понравится то, что я тебе привез. – Тот поманил сестру подойти ближе. – Это подарок, который я уже давненько собирался тебе сделать, и подозреваю, он поможет мне искупить сегодняшнее длительное отсутствие.
– Вот, видишь? Видишь, как он меня задабривает, чтобы я простила его за то, что он привез меня сюда и бросил совсем одну? – Бет развернулась в кресле, приняв как можно более презрительный вид, но по тому, как изогнулась в улыбке ее щека, было совершенно очевидно, что ей просто нравится дразнить брата.
– Ну тогда уважь меня и сходи взгляни на подарок.
На лице Бет явственно читалось, что ей и самой любопытно, что там такое, так что ее не пришлось слишком долго уговаривать. Она отправилась в холл, и Джейн пошла следом, раздумывая о том, как бы чувствовала себя, обожай мистер Дюнкерк ее так же, как он обожал сестру.
Парадная дверь имения по-прежнему была открыта, и в лучах солнца, заглядывающего в проем, плясали сверкающие пылинки. Дверной косяк смотрелся эдакой рамой пасторального пейзажа, раскинувшегося снаружи, а главной деталью на этой картине служила чалая кобыла, дожидавшаяся возле крыльца. Даже Джейн, не разбиравшейся в лошадях, показалось, что перед ней – самое грациозное существо на всем белом свете. Легкий ветерок трепал гриву лошади, обнажая длинную тонкую шею.
Но Бет не сразу догадалась выглянуть в двери и не увидела эту изящную красавицу. Она недоуменно оглядела коридор, и мистер Дюнкерк, придержав ее за локоть, поинтересовался:
– Погоди секундочку, Бет. Ты не видишь ничего, что могло бы тебе понравиться?
Джейн затаила дыхание, дожидаясь, когда девушка заметит лошадь. Бет озадаченно нахмурилась и медленно повернулась, выискивая глазами какой-нибудь сверток или коробку. И, лишь развернувшись по кругу, наконец-то оказалась лицом к двери.
– Ох… – В темных глазах Бет всколыхнулось пламя, и она медленно обернулась к брату, не отрывая взгляда от кобылы. – Она…
– Твоя. – Мистер Дюнкерк взял сестру за руку и сжал с той бережной нежностью, какая свойственна лишь любящим родственникам.
Джейн все это время стояла в сторонке, радуясь тому, что на нее не распространяется та аура счастливого волнения, что окружала сейчас кобылу и обоих Дюнкерков, но в то же время ей хотелось, чтобы и у нее в семье был хоть кто-нибудь, кто понимал бы ее так же, как мистер Дюнкерк – свою сестру. Те, не сговариваясь, вдвоем направились к крыльцу, и по дороге мистер Дюнкерк рассказывал о родословной кобылы и о том, насколько та объезжена. Он говорил о росте лошади, об особенностях походки, но Джейн слышала лишь то, как проступает сквозь все слова его горячая привязанность к сестре.
На пороге Бет остановилась и оглянулась:
– Джейн, а разве ты не идешь с нами?
– Да, прошу вас, идемте! По приезде в дом я увидел вашу визитную карточку, так что распорядился, чтобы еще одну кобылу оседлали для вас, – мистер Дюнкерк развернулся, не выпуская руку сестры. – Мне будет невероятно приятно, если вы к нам присоединитесь.
– Я… Я не большая любительница верховой езды. И лишь буду задерживать вас, мешая наслаждаться поездкой. – Во время езды заскорузлость тела Джейн начинала считываться еще четче, чем во время танцев.
– Нет, право слово, ты обязательно должна поехать с нами. Я ничуть не сомневаюсь, что мне и самой не захочется спешить. – Бет высвободила руку из-под локтя брата и умоляюще потянулась к подруге: – Я вообще никуда не поеду, если ты не присоединишься к нам.