— Я пришел с миром, — в тон ей начал Корелл. — Те люди, которые нападали на Вас… они считают, что в замке живет Архитогор. Я хочу убедить их в обратном.

— Архитогор живет далеко, — сказала Иллиандра. — Никто не знает, где. И мы не знаем.

— Позволите ли Вы мне осмотреть Ваш замок?

— Разумеется. Мы сами покажем Вам его.

И Иллиандра, поманив за собой друзей, первой направилась к дверям.

Корелл осматривал все с таким живым интересом, что Иллиандра едва сумела скрыть усмешку, поняв, что даже больше, чем задание, очевидно, данное ему Превилем, Кореллом движет его собственный интерес. Тайна Архитогора захватывала его — Иллиандра помнила, как загорелись его глаза, когда Делтон сказал, что она из Братии.

Впрочем, в замке не было ничего интересного.

Они показали ему главный зал, кухню, столовую. Показали комнаты братьев, обставленные настолько просто, что Кореллу и на ум не могло прийти, что Архитогор может жить здесь.

— Если Архитогор живет далеко, — сказал он наконец немного разочарованно, — то кто же у вас является настоятелем?

— Настоятеля у нас нет, — ответила ему Иллиандра. — Братья и сестры все равны между собой. Но чтобы следить за порядком, есть мы трое. Мы ничем не отличаемся от других — мы едим то же, что они, мы выполняем ту же работу, что и все. Но на нас также лежит ответственность следить за выполнением правил, которым Архитогор призвал нас следовать, — Иллиандра бросила быстрый взгляд на друзей. — Вот и сейчас наши обязанности требуют от нас быть с нашими братьями… идите, я задержусь лишь немного, — Ренос и Лео беспрекословно удалились, хотя и не поняли, почему Иллиандра отсылает их. Девушка обернулась к Кореллу: — Окажете ли Вы нам честь, отобедав с нами? Наша еда скудна, но…

— Благодарю Вас, — Корелл чуть поклонился.

Иллиандра оглянулась, прислушиваясь к затихавшим шагам в коридоре, потом, плотно прикрыв дверь, подошла к Кореллу и жестом предложила ему сесть.

— Поговорим теперь серьезно, — сказала она. — Все то, что Вы слышали и видели до этой минуты, Вы можете рассказать Превилю. Для этого мы и пустили Вас, — Иллиандра заметила, как на лице Корелла отразилось удивление, и мягко улыбнулась: — Ах, ну бросьте. Неужели Вы думаете, что Его Мудрейшество не осведомлен?..

— Да, но Вы…

— Его Мудрейшество сообщает нам то, что необходимо, — сказала Иллиандра.

— А Вы… видели его?

Иллиандра чуть улыбнулась.

— Да.

— Какой он?..

— Я не могу Вам сказать, простите.

— Да… да, конечно, — Корелл вздохнул. — Простите, я понимаю. А Вы, леди Вернотт…

— Иллиандра, — поправила его девушка. — Зовите меня Илли. Я привыкла.

— Хорошо. Илли… Вы здесь главная?..

— Почему Вы так решили?

Корелл чуть опустил голову.

— Я не знаю. Мне показалось… ведь именно Вы были у Делтона, и Вы сейчас показали мне замок…

— Я уже говорила Вам, у нас в Братии все равны.

— Так не бывает, — Корелл чуть усмехнулся.

— Бывает, — ответила Илли, вставая. Корелл тут же поднялся. — А теперь, прошу Вас, пойдемте. Братья ждут нас на обед.

После обеда, поручив Лео проводить Корелла, Иллиандра поднялась к себе и обнаружила на столе два письма. Одно было от короля, другое, без конверта, — от Делтона.

«Извини, Илли,

не смог остаться, чтобы дождаться тебя. Тебе письмо от короля.

Я заеду вечером».

Иллиандра распечатала конверт и быстро прочитала письмо.

«…уверены ли Вы, что и дальше хотите помогать мне?.. Это опасно… Вы еще можете остановиться».

Иллиандра гневно выдохнула.

— Да за кого ты меня принимаешь, Плоидис? — проговорила она вслух.

Схватив перо, она выхватила из ящика белый лист и застрочила:

«Ваше Величество,

Вы, должно быть, считаете меня трусом, или недостаточно дальновидным человеком. Однако смею заверить Вас, я знал, что мне предстоит, и…»

Иллиандра остановилась, задумавшись, потом отложила перо и еще раз перечитала письмо.

«Уверен, Вы примете верное решение».

Иллиандра улыбнулась.

«Что ж, Плоидис, — подумала она. — Прости, не поняла сразу».

Она порвала начатое письмо на мелкие кусочки и написала другое.

«Ваше Величество,

Решение было мною принято, когда я написал Вам первое письмо.

Архитогор».

Иллиандра сложила записку и сунула ее в конверт. Потом, еще раз проглядев письмо короля, нахмурилась.

Он писал его вчера, когда случилось нападение. Как всегда, письмо пришло с запозданием… Иллиандре вдруг пришла в голову интересная идея. Она сунула письма в потайной ящик и, схватив плащ, поспешила из комнаты.

Добравшись до Школы Чародейства, Иллиандра привычно постучала три раза. Ждать ей пришлось немного дольше обычного, а когда она наконец очутилась в кабинете Эстер, самой чародейки там не оказалось.

Она появилась лишь спустя минуту и с легким удивлением спросила вместо приветствия:

— Почему ты просто не воспользовалась кольцом?

— Я подумала, оно только для особенных случаев… здравствуйте, госпожа Фрауэр.

— Здравствуй, Илли. И какой же неособенный случай привел тебя сюда?

— Я хотела спросить Вас… возможно ли сделать так, чтобы письма, которые король пишет мне, оказывались у меня — я имею в виду, быстро, с помощью магии?

Эстер задумалась.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги