— Ты просто не видел, как твой отец играет с Церей. Я после этого начала всерьез его опасаться, — отнять у Мориса палку было совершенно невозможно — чистая правда. Цербер то и дело вспыхивал от возмущения, никакой глушащий магию ошейник не спасал.

— Ты просто меня не видела в деле, — шепнул Ксавьер, а потом мир перевернулся и я оказалась прижатой к кровати.

— Ты же только что из анабиоза, — попыталась отпихнуть мужа.

— Вот именно, — лорд покрывал поцелуями мою шею и ловко расстегивал пуговички на рубашке. — Надо наверстывать упущенное. Первую брачную ночь пропустить — врагу не пожелаешь…

— А вещи мои собрать? — слабо затрепыхалась я, в общем-то понимая, что собираться придется утром и впопыхах.

— Все потом, — подтвердил мои опасения муж. И мне оставалось лишь порадоваться, что чувствует он себя и впрямь значительно лучше. Я бы сказала, намного, намного лучше.

Утро, кто бы сомневался, выдалось суматошным. Морис разбудил всех спозаранку и дал час на сборы. Мне бы этого часа за глаза хватило, если бы не вещи. У меня же там и пегас не валялся. И ведь брала с собой всего ничего, а упаковать обратно в дорожную сумку не получалось. Если бы я сама не была магом и не умела распознавать магию, то заподозрила бы пространственную иллюзию в своем багаже. Почему когда собиралась сюда, все отлично влезло (Рози упаковала так, что и не помялось почти), а обратно, поди ж ты, не запихивается!

Видя, как я ношусь по комнате, Ксавьер сжалился и переложил часть моего добра к себе в саквояж, удивившись, зачем мне столько вещей с собой. Я тоже не знала, но Рози виднее.

Завтракала буквально на бегу, Кларисса неодобрительно хмурилась, глядя, как я запихиваю в себя тосты с яичницей и запиваю их кофе.

— Линда, позаботься о Вьере, пожалуйста, — свекровь обняла меня на прощание.

— Мама, я уже большой мальчик и сам в состоянии о себе позаботиться.

— Оно и видно.

— Морис! — одернула Кларисса мужа. Свекр недовольно цыкнул.

Между ним и Ксавьером явно пробежала не кошка, а целая мантикора. Они так старательно друг на друга не смотрели и в экипаже устроились по разные стороны, показательно отвернувшись каждый к своему окну.

Мы с Майком переглянулись, атмосфера накалялась и тучи над нами сгущались. Два Высоких лорда в замкнутом пространстве напоминали двух церберов в одной клетке. Того и гляди территорию примутся делить. Еще немного, и в экипаже полыхнет.

Кстати о церберах. Я с грустью обернулась и взглянула из окна на наш временный дом, казавшийся через оптическую иллюзию развалюхой. Надеюсь, Рей и Кейв справятся и с ингредиентами, и с живностью. Впрочем, с ними Кларисса. Свекровь успела проявить себя мудрой женщиной, отличной хозяйкой и неплохим магом. Оказывается, они с Морисом вместе на боевом учились. Только будущая леди Дагье по специальности работать не собиралась, зато частенько потом помогала мужу советом. Училась она предсказуемо лучше и в теории была сильнее.

Дом быстро скрылся из виду, пейзаж за окном не поражал многообразием, в салоне по-прежнему стояла напряженная тишина, и я легонько пнула Майка, чтобы разрядил обстановку, как это умеет только он.

Друг меня понял, но то ли в голову ему ничего не шло, то ли настроение у самого не располагало, но ляпнул он совсем не то, что следует.

— Хорошо, что мы едем в приличном транспорте, — выдал Майки первое пришедшее на ум. — А то как вспомню нашу поездку за оборудованием, так вздрогну. Клоповник на колесах, — эмпат скривился и передернулся.

— А, — неожиданно заулыбался Морис. — Это я долго думал, какой экипаж взять, но не удержался, позаимствовал у обычных стражей конфискованный экземпляр. Он у них все равно на приколе простаивал, а нам пригодился. Никто ведь ничего не заподозрил, лучше и не найдешь, правда?

Мы с Майком что-то неуверенно промычали, понимание лучшего у нас с Морисом несколько расходилось.

— Этот экипаж какому-то притону принадлежал, они на нем гостей потом развозили, которые сами никак, ну вы понимаете, да? — продолжал рассказывать свекор. Нам было не особо весело, потому что мы прекрасно представляли, в каком состоянии находились гости этого самого притона. И понимание, чем пахло в том салоне, становилось как-то четче, а воспоминания ярче. — И девочек с работы подкидывали, там разные услуги заведение предлагало, — легче не становилось. — Иногда клиентов с девочками, как пойдет, в общем.

Без этой информации я бы точно прожила, Майк, как-то подозрительно позеленевший, тоже.

— Ты чего, — пихнул его локтем Морис, ехавший на одном сиденье с Майком. — Укачало что ли?

— Немного, — признался друг, уже пожалевший, что начал разговор.

Я тоже подумала, что в тишине было ехать не так уж плохо.

Дальше мы старались общаться на нейтральные темы, а то всплывет еще что-нибудь, как нам потом с этим жить? Впрочем, проблема скорее крылась в нашей с Майком впечатлительности и брезгливости. Мориса и Ксавьера, похоже, плохими запахами не проймешь, тайная стража привыкла работать в любых условиях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Целитель магических животных

Похожие книги