Солнце всходит на востоке, удача ждет благородного мужа.

Хранителю Солнца, главнокомандующему Юйчи Гуну было поручено охранять самую важную из границ – восточную. Тут раскинулись беспрерывные горные хребты и необозримая пустыня Гоби. Столетие назад в этих землях извивалась и кружилась река Шаньдянь, окружавшая плодородные низины. Это был край, освоенный еще предками Юйчи Гуна. Их мирная счастливая жизнь была прервана вторжением неизвестно откуда взявшихся дикарей, с приходом которых начались побоища, а земля то орошалась кровью, то выжигалась пламенем.

Дикари заняли Шитоучэн, бесцеремонно грабили и убивали жителей, не брезгуя и людоедством, обобрали весь город дочиста. По счастливой случайности прадеду Юйчи Гуна удалось спастись бегством. Он спрятался в истоках реки Шаньдянь, где принес жертву богам, моля небеса, чтобы те истребили демонов, захвативших его город. На следующий день началась песчаная буря, длившаяся целых три месяца. Она засыпала весь Шитоучэн, похоронив всех, кто в нем оставался, заживо. Так город был очищен от скверны. Эту историю рассказывал Юйчи Гуну его дедушка.

Юйчи Гун был крупным мужчиной с толстой кожей, его голову покрывали вьющиеся седые волосы. Его взгляд был суровым и величественным, щеки красными, а тело крепким и здоровым, как у тигра. За поясом он носил бронзовый меч весом в сто цзиней[67]. Осматривая свой город, он тяжело ступал по земле, возвышаясь как сигнальная башня.

Жители Шитоучэна сновали туда-сюда, занятые своими повседневными делами. В это время на плацу проходила очередная тренировка его армии Вэйцзя[68], оттуда доносились боевые кличи, долетавшие чуть ли не до облаков.

Недавно пришло секретное донесение: войска под предводительством Правителя Хэнани, чиновника императорской канцелярии Цуй Жусу, а также сановника Юйвэнь Цзэ с сыном добрались до границы, где оказывают сопротивление чужеземным варварам на острове Шэдао. Юйчи Гуну необходимо быть готовым принять бой, обеспечить их подкреплением.

Судьба посылала всем членам рода Юйчи годы хаоса и смут. Юйчи Гун тяжело вздохнул и направился к высокому жертвеннику, сооруженному у восточной стены города, где приступил к ежедневному ритуалу.

Он преклонил одно колено и, прищурившись, всмотрелся в даль: красный диск солнца выползал из песков пустыни, разбрызгивая вокруг свет.

– Солнце всходит на востоке, удача ждет благородного мужа, – с благоговейным трепетом поклонился Юйчи Гун на восток, произнося молитву, переходившую в их роду из поколения в поколение.

Ненадолго замерев в тишине, он извлек из ножен меч и направился в пустыню тренироваться. Проделав все упражнения, Юйчи Гун не почувствовал напряжения в руке, держащей меч. Он никогда не боялся блеска оружия противника, не боялся быть раненым, не страшили его и внезапные удары песчаных бурь. Единственным, кого он опасался, были женщины, хлопоты ему доставляла лишь Цинь Хуа, первая красавица Шитоучэна, изящная и обольстительная, как дурман – главный цветок пустыни.

Дурман – это повелитель среди пустынных цветов, обладающий необычным ароматом и содержащий в себе большое количество яда. Из него готовили специальное свадебное вино, которое в день торжества должны были выпить жених с невестой. Этот напиток приносил возбуждающее, дурманящее наслаждение, однако им нельзя было злоупотреблять – это было чревато гибелью.

Накануне рождения дочери мать Цинь Хуа увидела во сне, как с небес сходит повелитель цветов Дурман, а потому решила, что ее ребенок – перерождение бога цветов, и назвала дочь Цинь Хуа. Когда девочке исполнилось тринадцать, она часто собирала белые цветы дурмана и вплетала их в волосы. Места, где она проходила, наполнялись тонким ароматом, и было совершенно непонятно – это запах цветов или ее тела.

Цинь Хуа обладала загадочными, бездонными, как океан, темно-синими глазами, тонким изящным носом и очаровательными тонкими губами вишнево-красного цвета. Она широко прославилась тем, что, обладая изящными чертами и тонкой гибкой талией, была способна зараз выпить целый доу[69] крепчайшего вина и ни капли не опьянеть. Отцом Цинь Хуа был владелец винной лавки, изготовлявший самое крепкое в Шитоучэне вино под названием «Сладкий зеленый источник». Девочка с детства росла в окружении винных паров, а потому поражала людей своим умением пить.

Первая красавица Шитоучэна должна была непременно стать женщиной главнокомандующего Юйчи Гуна. Когда Цинь Хуа вошла в его поместье, они устроили соревнование – кто больше выпьет. Первый раунд закончился ничьей. Во втором туре из ее наполовину захмелевших глаз полились ласкающие взоры, она потеряла самоконтроль и, скинув одежду, принялась дразнить его.

– Главнокомандующий – настоящий герой, непоколебимый, но нежный. Цинь Хуа преклоняется перед вами, Цинь Хуа любит вас!

– И что дальше?

Юйчи Гун натянул лук и начал пускать стрелы, каждая из которых попала в цель. Он никогда не умел понимать намеки в женских речах, а потому задал такой бестолковый вопрос.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Дворец Дафань

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже