Одетый в желтый наряд с узором в виде летящего в облаках дракона, Юйвэнь Ху позеленел от злости. Заложив руки за спину, он подошел к Цинь Хуа. Чжуан Юньдуань от испуга побледнела, упала на колени и принялась кланяться до земли, прося милости. Юйвэнь Ху только слегка поднял подбородок, и стоявший за его спиной Ло Шэньли взмахнул рукой, точно разгоняя мух:
– Прочь, все прочь, я сказал!
Словно получив великое прощение, Чжуан Юньдуань и прочие дворцовые служанки разбежались во все стороны, прячась в укромных местах. Они даже дышать боялись.
– Наложница Цинь, – Ло Шэньли понизил голос и натянул на лицо улыбку.
– Ш-ш-ш! – продолжая придерживать одной рукой подол госпожи, Моюй поднесла указательный палец другой руки к губам, давая ему знак замолчать.
Где это видано? Неужто ей и государев закон не писан? С Ло Шэньли никогда не обращались так бесцеремонно. Он резко изменился в лице и уже хотел разгневаться, как вдруг государь Юйвэнь Ху опустился на корточки, приподняв полы императорского платья и устремив сладострастный взор на манящую пышную грудь Цинь Хуа. Крылья его носа дрогнули – он жадно вдохнул смесь из ароматов вина, цветов и ее тела. От обилия разнообразных запахов у него закружилась голова, и он ласково произнес:
– Какому же из цветочных духов ты сейчас подношение делаешь?
– Духу дурмана, она повелительница страсти. – Не проявляя и тени страха, Цинь Хуа повернулась к Юйвэнь Ху своим прекрасным чарующим лицом и ощутила на себе дыхание государя.
– Ммм, какой аромат! Это тело твое пахнет или вино?
Юйвэнь Ху дал волю своим звериным инстинктам, протянул руку и взялся за ее горячую грудь. Цинь Хуа не смутилась и не оттолкнула его, а невозмутимо позволила ему продолжить. Кокетливо и немного пьяно улыбнувшись, она прилегла ему на плечо и, укусив за мочку уха, прошептала:
– А вы угадайте, благородный государь, величайший герой мира!
Юйвэнь Ху никогда раньше не встречал такой храброй и одновременно обворожительной женщины, ни одна из них не осмеливалась вот так с ним разговаривать. Полностью очарованный, он крепко схватил прекрасное тело Цинь Хуа, взвалил ее себе на плечи и поспешно направился ко Дворцу Белоснежных Цветов. Страсть забурлила в нем, он на ходу отдавал приказы:
– Подать угощения, позвать музыкантов! Я желаю всю ночь пировать с красавицей!
Распущенные волосы Цинь Хуа слегка развевались, она показала язык спрятавшейся в темном углу Чжуан Юньдуань и самодовольно состроила ей рожицу. Моюй отдавала распоряжения нескольким служанкам и вместе с ними сновала туда-сюда, накрывая на стол.
– Я и подумать не мог, что в Шитоучэне может родиться такая красавица! Главнокомандующий Юйчи Гун и правда мой верный слуга. Ло Шэньли, поди распорядись, я желаю пожаловать главнокомандующему Юйчи свой драгоценный меч, украшенный утками-мандаринками! – Крепко сжимая в объятиях нежную и мягкую Цинь Хуа, Юйвэнь Ху поглощал кубок за кубком и находился в полном восторге.
Ло Шэньли подавил свой гнев и, получив приказ, откланялся. Ему не понравились бесчинства Цинь Хуа, но эта женщина, как назло, снискала симпатию императора, а он был не властен над пристрастиями повелителя.
Цинь Хуа любила предаваться вину и веселью, ей нравилась эта радостная атмосфера, с ней ни разу не случалось ничего дурного, пока она пила. Под действием алкоголя разговоры становились особенно интересными, а люди – особенно привлекательными.
– Ваше величество! – Цинь Хуа надула алые губки трубочкой, ее мягкие щечки зарумянились, а голос источал нежность.
Она скинула с себя бархатный халат и осталась в одной только мягкой шелковой юбке, украшенной магнолиями кофейного цвета. Обнаженная гладкая спина, черные волосы, собранные в небрежный узел, белые, как лотос, руки, которыми она обвила Юйвэнь Ху. Цинь Хуа набрала в ротик полглотка вина, прижалась пухлыми розовыми губами к императору и слилась с ним в поцелуе, перемешивая вино, слюну и тепло двух тел. Эта ее игра раздразнила Юйвэнь Ху не на шутку, он уже с трудом сдерживал пожар страсти. Однако Цинь Хуа была мастерицей чувственных заигрываний и совершенно не собиралась давать ему легкой победы.
– Ваше величество, пить вино надо с весельем! Почему бы не пригласить супругу Мэй присоединиться к нашим забавам? – Под чарами Цинь Хуа и воздействием хмеля Юйвэнь Ху покорно подчинялся желаниям девушки и послал служанок во Дворец Морозных Облаков за супругой Мэй.
– Вы обе – красавицы из Шитоучэна. Так почему же супруга Мэй холодна, как лед и иней, чем пугает людей, а ты – горячая, словно пламя, такая славная и чарующая? – развязно покусывая белые щеки Цинь Хуа и вздыхая, невнятно промычал Юйвэнь Ху.
– Что же тут удивительного? Если бы мы все были одинаковыми, разве это было бы интересно? – Кончиком мизинца Цинь Хуа царапнула Юйвэнь Ху по носу, желая пристыдить его за такую глупость.
– И то правда! У дракона рождается девять сыновей, но они все разные, не каждый становится драконом. – Юйвэнь Ху ни капли не рассердился, а, наоборот, громко рассмеялся, запрокинув голову и только крепче обняв девушку.