– Да. Я не дам своей избраннице почувствовать горечь любви. Я буду оберегать её от этого, – словно ведя внутри себя какую-то странную борьбу, сосредоточенно произнёс бог Войны.

«Он отказался от слова, но не от чувства… – глядя на него, подумала Юнь Юнь. – И он обещает защиту от всего, что может огорчить. Он – отличный выбор для меня и моей безопасности на небесах!»

– Вашей невесте очень повезёт, – мягко отозвалась Юнь Юнь, обходя бога Войны.

– Я сделаю её счастливой, – пошёл за ней Вэй Син, не осознавая, что уже попал на крючок.

– Надеюсь, я получу обещанное до того, как всё ваше внимание будет занято защитой вашей избранницы? – добавив в голос кокетства, уточнила ученица Великолепных Цветков.

Бог Войны тут же снял маленький кулон со своей шеи и повесил ей на шею. Изумленная, Юнь Юнь поднесла к лицу небольшое украшение в виде крохотной золотой молнии.

– Обучить вас использовать силу я не могу: это выходит за рамки моих обязанностей и требует большого количества времени. Я им не обладаю – особенно сейчас, когда небо штормит от происходящих событий, – признался Вэй Син, чуть отвернувшись от наследницы, – однако дать вам защиту я могу. Эту маленькую молнию создал сам Хозяин Красной Горы; она способна защитить разум от чужого воздействия и, при необходимости, вывести из строя даже высшего бога.

– Да? И как же? – заинтересовалась созданием Гуань Шаня Юнь Юнь.

– Это настоящая молния, обузданная силой древнейшего. Она передаётся новому богу Войны как защитный талисман. Однако подобная функция – лишь побочный эффект. На самом деле молния способна уничтожить божественную суть! Она может выжечь божественность и оставить противника без возможности использовать силу. Это крайне редкий артефакт, и в это непростое время я хочу, чтобы он оберегал именно вас.

«Интересно, он понимает, что сейчас буквально признаёт меня своей избранницей?» – возвращая кулон на грудь, подумала Юнь Юнь и с тёплой улыбкой поблагодарила Вэй Сина.

– Я принимаю ваш подарок и обязательно верну его, когда процесс над богами-предателями закончится, – сказала она и заметила лёгкую растерянность в глазах бога Войны.

«Нет, кажется, не понимает…» – ещё больше развеселившись, подумала наследница и не удержалась от вопроса:

– Вы были настолько впечатлены моим танцем?

– Что? – ещё больше растерялся бог Войны.

– Ваше отношение ко мне заметно поменялось…

– Вы не выказали мне ни капли презрения, хотя наследник смешал моё имя с грязью, когда допустил мысль о моём пособничестве заговорщикам. И сейчас в этом саду вы ждали меня, несмотря ни на что… Признаюсь, изначально ваше поведение и ваша неосведомленность вызывали во мне раздражение, но теперь я вижу вашу цельность. Вас не сбить с толку слухами, вы спокойно реагируете на все происшествия, не демонстрируя ярких и несдержанных эмоций, вы не хитрите и не ждёте выгоды от знакомств, ваши слова не расходятся с делом. Мне нравятся эти качества, – произнёс Вэй Син и внезапно смутился от собственной искренности, после чего почти застенчиво добавил: – И мне нравится, как вы танцуете.

– Вы ещё не слышали, как я пою, – с улыбкой и чем-то слегка напоминавшим обещание в глазах произнесла Юнь Юнь и поклонилась, выражая признательность и за слова, и за защиту.

– Мне пора идти, как и вам, должно быть, – на силу оторвав от неё взгляд и посмотрев в сторону дворца, произнёс Вэй Син, – я должен быть свидетелем процесса, чтобы ни у кого не возникло сомнений в моей бесстрастности.

– В таком случае – идите, – кивнула Юнь Юнь, – но прежде – укажите, пожалуйста, в каком направлении расположен дворец Свитков!

– Там сейчас такой бардак творится… – неуверенно произнес Вэй Син, – вы уверены, что хотите посетить его именно сейчас?

– Уверена, – кивнула Юнь Юнь.

«Именно бардак и сыграет мне на руку!»

<p>Глава 24. Прекрасные звуки печальной песни</p>

Стоя перед внушительным зданием из белого камня, способным посоперничать с Небесным дворцом своим великолепием, Юнь Юнь наблюдала за открытым входом, ожидая появления хоть одного бога-хранителя свитков, пытавшегося выкрасть часть архива… Но никто не выходил из распахнутых дверей. Значит, внутри, несмотря на слова бога Войны о бардаке, всё же царил порядок – и бессмертные были заняты своими повседневными делами.

Наследница положила ладонь на грудь, поймав пальцами маленький артефакт, и спрятала его под одежду вместе с цепочкой; после чего обмахнула лицо веером, способным уничтожить весь дворец перед нею, и направилась внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мотивы далекой Азии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже