Не осталось времени даже закончить мысль. Задние двери фургона распахнулись, и двое мужчин в костюмах, уже находившихся на улице, схватили Гарретта, зажали ему рот и силой затащили в заднюю часть фургона.

<p><strong>ГЛАВА 4</strong></p>

Гарретт, возможно, даже потерял сознание на мгновение, ударившись головой о металл, когда головорезы в костюмах и галстуках бросили его в фургон. Один из мужчин был молод - около тридцати - и огромен - шесть футов восемь дюймов, триста фунтов - и Гарретт не увидел большого жира. Именно этот человек сидел на мягкой боковой скамейке и прижимал свой ботинок к груди Гарретта, придавив его к полу.

"Ух ты, - нагло подумал Гарретт, когда его зрение прояснилось. - Он... большой..."

Второй мужчина в таком же дешевом костюме был пухлым, намного старше и не таким большим. Волосы с седыми прядями были зачесаны назад; парень быстро лысел. Его лицо выглядело надутым и сморщенным, как у хомяка с полными защечными мешками.

Именно этот человек спокойно направил 9-миллиметровую "Беретту" в лицо Гарретта.

- Чувак, вы, ребята из шоу "Скрытая камера", которые валяют дурака со всеми? - сказал Гарретт. - Ладно, у нас есть Дедуля и Герман. Кто за рулем? Лилиан или Эдди?

- Заткнись и слушай, - сказал большой мужчина.

Затем мужчина с пистолетом:

- Ты будешь вести себя хорошо, Гарретт?

- Вы направляете пистолет мне в лицо, - ответил Гарретт очевидное. - Нет, я буду вести себя плохо. Ага.

- По сути, - сказал парень с пистолетом, - я мистер Смит, а человек, который мог бы с легкостью сломать твою грудную клетку своей ногой, - это мистер Джонс. Слушай и не говори ни слова.

- Э-э-э... - сказал Гарретт.

Вот и все. Гигантская нога мистера "Джонса" согнулась, и внезапно его ступня выдавила весь воздух из легких Гарретта. Он чувствовал, как сгибаются его ребра, ожидая услышать, как они треснут через секунду.

Смит кивнул Джонсу, и нога отвалилась. Гарретт, порозовев, хрипло вздохнул, а затем...

"Оу!"

Его схватили за волосы, дернули вверх и шлепнули на сиденье.

- Это просто чтобы ты знал, на что мы способны, - предложил Смит. - Так что ты будешь сидеть там и ничего не говорить.

Гарретт хрипел, опустив голову между колен, пока не восстановил дыхание. Это было не столько плохое суждение, сколько просто рефлекс, который заставил Гарретта посмотреть на громадину Джонса и сказать:

- Хорошие туфли. "Бруно Мальи", да? Размер 12?

Смит пробормотал, затем приказал своему помощнику:

- Положи его обратно на пол. На этот раз сломай несколько ребер.

Гигантские руки-крюки для мяса мгновенно прижали Гарретта к полу, пока Гарретт вопил:

- Нет, пожалуйста! Господи Иисусе! Вы, ребята из ВВС, не понимаете шуток!

В тот же миг руки отпустили, и Смит с Джонсом обменялись самыми странными взглядами.

- Что, э-э-э, заставляет тебя думать, что мы из ВВС, Гарретт? - спросил Смит.

Гарретт громко рассмеялся.

- Да ладно, ВВС уже больше трех лет используют эту фальшивую обложку "Печать Джинко". Теперь это общеизвестно, ребята. Господи, романисты начинают помещать это в шпионские романы. Вам нужно менять эти логотипы, по крайней мере, каждые шесть месяцев. И пока вы этим занимаетесь, скажите ФБР, чтобы они убрали эти нелепые знаки H.R. Tires с фургонов команды по спасению заложников. У скинхедов и нацистских ополченцев эта обложка напечатана в их чертовых учебных пособиях. Все под солнцем ее знают.

Смит замер, прищурив глаза.

- Я впечатлен, Гарретт. Ты много знаешь о многих вещах.

- Отлично. И избавьтесь от "Беретты". Вы ведь хотите, чтобы ваши жертвы похищения гадали, не так ли? Любой болван с каплей мозгов, увидев модель 92F, сразу поймет, что имеет дело с военными. Берите "Глок" или "Сиг" - тогда люди подумают, что вы из Интерпола или Группы охраны границ-9. Берите .25 - и они подумают, что вы из русского ГРУ или из Израиля...

- Эй, босс, - сказал Джонс, - откуда этот негодяй знает такие...

- Заткнись, Карсон! - выпалил Смит, а затем тут же закусил губу.

Гарретт просиял.

- Эй, здорово! Карсон, да? Вы, ребята, нечто, знаете это? Настоящие профи. Вы не держали меня в этой чертовой мясной коробке Большого Брата и пяти минут, а я уже знаю, на кого вы работаете, и одно из ваших имен.

Смит покачал головой, морщась.

- Так в чем дело? - продолжал Гарретт. - Почему тряска, и почему я? И какого черта оперативники ВВС делают дневной захват в округе Колумбия? Обычно это отделение полевой разведки с Вашингтонской военно-морской верфи, которое проворачивает эти проделки в округе, не так ли?

- Эй, босс, - снова вмешался Карсон, - как этот негодяй...

- Ты бы ЗАТКНУЛСЯ! - крикнул Смит в ответ своему человеку. - Ты проверишь все, что он сказал!

- Извините, капитан Морран... э-э-э, я имею в виду... ДЕРЬМО!

Гарретт невольно рассмеялся.

- Чувак, вы, ребята, бесценны. Если вы лучшая команда по тряске, которая есть в ВВС, то помоги нам Бог. Наступите на свои члены сильнее, и вы упадете.

Смит потирал виски.

- Что за сенсация, ребята? - продолжал Гарретт. - Если я сегодня пропущу "Телепузиков", то я, черт возьми, имею право знать, почему.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже