Она держалась дружелюбно, открыто, улыбчиво – только потому, что не знала, что он совершил. А если он соврет, если попробует, если вдруг, вопреки всему, он, как в самых пьяных грезах Айвена, пойдет прогуляться с этой девушкой и она пригласит его в поход по горам – что тогда? Насколько занимательно ей будет наблюдать, как он задохнется до полусмерти во всем великолепии своей нагой импотенции? Безнадежность, бессилие, беспросветность… От одного только предчувствия боли и унижения у него потемнело в глазах.

– Ах, уходите, ради Бога, – простонал он.

Синие глаза изумленно распахнулись.

– Пим предупреждал меня, что вы – бука… Ну ладно…

Она пожала плечами и отвернулась, гордо вскинув голову.

Несколько крошечных розовых цветочков выскользнули и упали на пол. Марк судорожно подхватил их.

– Постойте!

Она обернулась, все еще хмурясь:

– Что?

– Вы потеряли цветы.

Он протянул их ей на сложенных лодочкой ладонях – расплющенные розовые комочки – и попытался улыбнуться. Улыбка, наверное, получилась такая же помятая, как цветы.

– О!

Она забрала их у него – длинные уверенные пальцы, короткие ненакрашенные ногти… вовсе не руки бездельницы, – посмотрела на цветы с некоторой растерянностью, словно не знала толком, как их закрепить обратно. В конце концов бесцеремонно продела их в кудряшки на макушке, совсем не так, как остальные, и еще более ненадежно, чем раньше.

«Говори хоть что-нибудь, иначе упустишь свой шанс!»

– У вас волосы короткие, не то что у остальных, – выпалил он. О Господи, она решит, что это критика!..

– У меня нет времени с ними возиться.

Ее пальцы бессознательно зарылись в волосы, разбросав новую порцию цветов.

– А на что уходит ваше время?

– Главным образом на учебу. – Ее лицо понемногу оживилось. – Графиня Форкосиган обещала, что, если у меня результаты будут не хуже, чем сейчас, она на следующий год отправит меня учиться на Колонию Бета! – Блеск ее глаз по остроте уже мог бы сравняться с лазерным скальпелем. – И я это могу! Я всем докажу. Если Майлз делает то, что он делает, то и я смогу своего добиться!

– А что вам известно о том, что делает Майлз? – спросил он, встревожившись.

– Ну, он же прошел через Военную академию, так? – Она вдохновенно подняла голову. – А все говорили, что он слишком хлипкий и болезненный, что все это впустую, что он просто умрет молодым. А потом, когда он своего добился, все стали говорить, что дело в отцовской протекции. Но он же окончил в числе лучших! Не думаю, чтобы его отец имел какое-то отношение и к этому.

Она уверенно кивнула, удовлетворенная своими аргументами.

«Но насчет ранней смерти они не ошиблись».

Ей явно ничего не известно о личной армии Майлза.

– А сколько вам лет? – спросил он.

– Восемнадцать.

– А мне… э-э… двадцать два.

– Знаю. – Она вгляделась в него с интересом, но не без опаски. А потом в ее глазах вдруг вспыхнуло понимание, и она понизила голос: – Вы очень тревожитесь о графе Эйреле, да?

В высшей степени милосердное истолкование его грубости.

– Граф – мой отец. – Фраза вышла по-майлзовски короткой. – Не считая прочего.

– Вы уже нашли здесь друзей?

– Мне… трудно сказать. – Айвен? Грегор? Его мать? Можно ли кого-то из них назвать его другом? – Я был слишком занят тем, что находил родственников. Родственников у меня прежде не было.

Ее брови изумленно поднялись.

– И друзей тоже?

– Да. – Странно это осознавать – странно и слишком поздно. – Не могу сказать, что мне не хватало друзей. У меня всегда были более насущные проблемы.

«И сейчас есть».

– У Майлза всегда была куча друзей.

– Я не Майлз, – огрызнулся Марк, задетый за живое. Нет, она не виновата – у него чуть ли не любое место больное.

– Это я вижу… – Она помолчала, слушая, как в бальном зале начинают играть новый танец. – Хотите потанцевать?

– Я ваших танцев не знаю.

– Это танец отражений. Его может танцевать любой, он нетрудный. Надо просто повторять все, что делает партнер.

Он оглянулся назад и вспомнил о высоких дверях, выходящих на променад.

– Может… может, на улице?

– Почему? Вы не сможете меня видеть.

– Но и меня тоже никто не сможет увидеть. – Тут к нему пришло новое подозрение: – Это моя мать вас попросила?

– Нет…

– Леди Форпартил?

– Нет! – Она засмеялась. – С чего им вдруг меня просить? Пошли, а то танец кончится! – Она схватила его за руку и решительно потащила за собой, рассыпав еще несколько цветов. Он подхватил пару бутонов и тайком спрятал в карман.

«Помогите, меня похищает энтузиастка!»

Можно себе представить ситуацию и похуже. Он натянуто улыбнулся.

– Вам не противно танцевать с жабой?

– Что?!

– Айвен сказал…

– А, Айвен! – Она равнодушно пожала белым плечиком. – Не обращайте на Айвена внимания, мы все так делаем.

«Леди Кассия, вы отомщены».

Марк еще немного повеселел, дойдя до средней степени мрачности.

Танец отражений был таким, как она обещала: пары стояли друг напротив друга, приседая, покачиваясь и ступая в такт музыке. Темп был побыстрее – не такой торжественный, как в парадных танцах, и к старшим присоединилось немало молодежи.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Барраяр

Похожие книги