— Откровенно говоря, сэр, нет. Ваша лобовая атака шла прямо в огневую ловушку, а фланговые части двигались слишком близко к основным. Они собирались ударить не во фланги, а в лоб условного противника. Вы мыслили категориями верховой кавалерии и не учитывали ни покрываемых современной кавалерийской частью расстояний, ни дистанции ее стрельбы. Четыреста ярдов мы считаем
Раздался очередной негромкий вздох.
— Полагаю, уже в пятый раз. Не принимайте мои ошибки на свой счет, капитан, вы превосходный учитель.
Ли подался вперед и положил руку на предплечье Отс. Та быстро отдернулась и слегка вспыхнула. Понизив голос на случай лишних ушей, она заговорила.
— Генерал, немного об этикете. Если хотите дотронуться так до женщины, протяните руку и задержите над ее плечом без касания. Она заметит, и, если не будет против, останется на месте. А если будет — по массе причин — отстранится. Просто к сведению.
— В мои дни за недопустимый жест по отношению к молодой женщине пришлось бы отвечать перед ее отцом, братом или мужем. Думаю, следовало ожидать, что в армии с солдатами-женщинами они защищают свою честь сами.
— Ваш жест не был недопустимым или неприемлемым, сэр. Просто неожиданным, —
Ли посмотрел на нее удивленно.
— Капитан, каждый из нас продукт своего времени. Мерзость казавшегося тогда нормальным и разумным становится очевидна лишь теперь. Я считал Вирджинию своим домом и сражался за свой дом, — Ли поднял руку, пресекая немедленный ответ. — Я не говорю, что аргумент о праве штатов есть лишь слабое оправдание. Если уж говорить об истине, единственным спорным правом штата являлось рабовладение. Но при всех недостатках Вирджиния была моим домом. Тогда я просто не осознавал вопиющего уродства в ее сердце. Сегодня, глядя на добрых граждан и солдат вроде вас и ваших собратьев-нег... афроамериканцев, я понимаю всю глубину своих заблуждений. Но до победы над Адом я находился в ловушке мнений и убеждений своей эпохи. За это, за позволение чувству долга превозмочь чувство справедливости, я полтора века катал по Аду огромный валун. А теперь могу лишь просить у вас прощения.
Отс улыбнулась в знак принятых извинений.
— Если хотите, после обеда проведем еще одну игру. Может, на сей раз упредительная атака?
— Как Геттисберг? — Ли секунду помолчал. — Полагаю, вестей о моем старом боевом коне Лонгстрите[324] пока нет?
— Боюсь, нет, сэр.
Ли снова вздохнул. По правде говоря, в этой чистенькой, стерильной и ох-какой-смертоносной армии он чувствовал себя одиноким. Складывалось ощущение, что ему стоило бы начать военную карьеру заново, со звания рядового. Ли сомневался в особых переменах службы стрелком.
— Я бы с радостью, капитан, но, боюсь, это невозможно. В два часа дня мне назначено у генерала Петреуса.
— Хорошо, сэр. Значит, завтра утром. Теперь прошу меня извинить.
Отс ушла. Ли удобнее устроился в кресле, глядя на основной экран и представляя ход своих сражений со всем этим оснащением.
— Отси, нельзя так говорить с массой Робертом.
— Кто-то должен, Джимбо, — явно голос его учителя. — Если сейчас поставить его командовать полком, через тридцать минут с начала боя нам всем конец. Ты видел записи игр. Он не понимает способов связи или перемещения современных частей, не говоря уже о боевой тактике. Он правда славный парень, но во все принимаемое нами как должное — чувство пространства, времени, дистанции и их следствия — просто не врубается. Для нас двадцать миль обычная поездка в магазин, а для него долгое нелегкое путешествие на целый день.
Голоса стихли, оставив Ли наедине с главным экраном. В стойке лежали диски записей прошлых упражнений, и он поставил самый старый, как учила Отс. Все действия казались ему разумными, но завершались одинаково – кровавой гибелью всего полка под огнем. Отс права, он просто не понимает.
Когда записи закончились и подошло время встречи, генерал уже все решил.
— Генерал Роберт Э. Ли, к генералу Петреусу.
— Да, сэр. Прошу, входите, — сержант открыл ему дверь.