- О, просто постройте где-нибудь там же побольше домов, - благодушно приказал император. – Работники сами туда приедут.

- Но... это не так происходит...

- Тише, тише. Еще голубиной печени императору!.. И фисташек!.. Что-нибудь еще, дорогой канцлер?

- Благодарю, ваше величество, я вполне удовлетворен, - низко склонился первый из вельмож Грандпайра.

Взглядом, которым он смерил императора, можно было резать стекло. Но император этого не заметил. Он вообще редко обращал внимание на что-то, кроме еды и зрелищ.

Хотя еще его радовали новые наряды. Невозможно толстый, император Грандпайра был весьма требователен к своим облачениям. Дворцовые портные выбивались из сил, создавая платья, в которых Чеболдаю было комфортно, но при этом он не выглядел бесформенной горой сала. На самом деле они творили настоящие чудеса, и только благодаря им в императоре все еще можно было узнать человеческое существо.

А сегодня порадовать императора явились два заграничных портных, из самого Козана. В этой стране лучшие кружева, стоят они больших денег, а платья людям помогают шить искусные арахниды.

- Ваше величество, мир вам и пожелание вечного благополучия! – донеслось снизу. – Дозвольте выпрямиться, дабы мы осмелились преподнести вам плоды наших рук!

- Дозволяем, дозволяем! – радостно покивал император. – Скорее, дорогие маэстро, удивите нас!

Портные поднялись с колен и отряхнулись. Были они маленькими, тщедушными и похожими, как братья. Сверкая хитрыми глазами, они расставили руки и меж них засверкало... нет, не засверкало... Чеболдай Второй прищурился, пытаясь разглядеть чудесную ткань... платье... одеяние... что ему там такое преподнесли?..

- Ваше величество! – воскликнул один портной. – Мы с гордостью...

- ...и почтением представляем...

- ...вашей величественной особе...

- ...это удивительное...

- ...изумительное...

- ...произведение магической и портняжной мысли! – торопливо закончил второй.

Первый легонько пнул его в лодыжку. А император продолжал тщетно всматриваться. Неужели ткань настолько прозрачная?..

- Мы несколько озадачены... – начал он.

- Я вижу, что вы потрясены... – тут же перебил его первый портной.

- ...изумительным видом нашего произведения...

- ...и кто бы не был на вашем месте?!

- Только дурак! – закивал второй портной.

- Что-что?.. – заморгал император. – Дурак?..

- К этому мы и подводим, ваше величество! Дело в том...

- ...что наше платье...

- ...наша ткань...

- ...создана по новаторским...

- ...не имеющим аналогов...

- ...волшебным методам!

- Вы начинаете нас утомлять... – с легкой грустью произнес Чеболдай.

- Мы уже почти закончили, ваше величество! Наше платье...

- ...поистине прекрасно!..

- ...но увидеть это может...

- ...только достойный! А всем дуракам, неучам, невеждам и остолопам...

- ...оно кажется невидимым!

Император помолчал. Смолкли и придворные, которые до этого растерянно шептались.

- Какая интересная магия, - наконец вымолвил Чеболдай Второй. – Нам нравится. Только... нам кажется, вы не учли одного важного нюанса.

- Какого же, ваше величество?

- Если мы наденем это платье, то... все дураки будут видеть нас голыми!

Портные растерянно переглянулись. А император, которого ужасно обидело, что он и сам не видит эту ткань, закричал:

- Палача сюда! Пусть этих негодяев немедленно казнят! Они решили выставить нашу императорскую особу на посмеяние дуракам!

Молящих о пощаде портных уволокли, но пир уже был безнадежно испорчен. Не только император, но и придворные были расстроены тем, что не увидели этого волшебного платья. Причем никто не осмеливался в этом признаться.

- Наши дорогие подданные, признайтесь честно, вы видели это платье? – жалобно спросил Чеболдай Второй, обводя взглядом стол. – Потому что мы, видимо, недостаточно умны, так что ничего не видели. Но мы хотели бы узнать, как же оно все-таки выглядит.

Вельможи заметно оживились. Никто из них, разумеется, тоже ничего не видел, но теперь хотя бы никто и не чувствовал себя одиноким.

Более того – никто, разумеется, не осмелился сказать, что он что-то видел.

- Мы тоже не видели, ваше величество! – понеслись реплики.

- И я не видел!

- И я!

- Наверное, его видят только святые мудрецы!

- А ты, наш добрый канцлер? – с надеждой повернулся к нему император. – Может, хоть ты опишешь нам это чудесное платье?

- Боюсь, я в этот момент как раз отвлекся на карту, на которой вы милостиво указали местонахождение нового рудника, - сухо произнес канцлер. – Мне жаль, но я тоже ничего не видел.

- Повелеваем тебе в следующий раз быть внимательней, – укоризненно произнес император. – С другой стороны... эти двое и сами в итоге оказались круглыми дурнями. Как же они тогда сами-то его видели?

После этого благородные вельможи окончательно успокоились, рассмеялись и начали дружно глумиться над бедолагами-портными.

Вслед за платьями императору представили новую партию ознакомительных портретов. Чеболдаю Второму недавно исполнилось двадцать лет, но он все еще не был женат и не имел наследников. При его габаритах и лени в этом не было ничего удивительного, но канцлера и других советников это не устраивало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паргоронские байки

Похожие книги